I found out that the DELF exams use the word courriel for email, but I can't really say if I've come across the word before. Here's a little article (with a long URL) about it from a learning website:
https://www.thoughtco.com/le-courriel-vocabulary-1371793#:~:text=The%20answer%20is%20yes%2C%20in%20official%20documents.&text=The%20Acad%C3%A9mie%20Fran%C3%A7aise%20(French%20Academy,on%20the%20street%20uses%20it.
The TL;DR is that it is used for government business but otherwise people prefer to say "email" or "mél". Any thoughts?
Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
-
- Blue Belt
- Posts: 896
- Joined: Sat Aug 22, 2015 4:12 pm
- Location: UK
- Languages: Speaks: English (N), Hindi (A2-B1)
Learning: The above, plus French (A2-B1), German (A1), Ancient Greek (?), Sanskrit (beginner) - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=19785
- x 3000
- Contact:
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
3 x
Le mieux est l'ennemi du bien (roughly, the perfect is the enemy of the good)
French SC Books: (0/5000 pp)
French SC Films: (0/9000 mins)
French SC Books: (0/5000 pp)
French SC Films: (0/9000 mins)
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4049
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
I work with a number of Quebecois and they use “courriel” exclusively so I’m quite used to hearing it.
3 x
- PeterMollenburg
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3242
- Joined: Wed Jul 22, 2015 11:54 am
- Location: Australia
- Languages: English (N), French (B2-certified), Dutch (High A2?), Spanish (~A1), German (long-forgotten 99%), Norwegian (false starts in 2020 & 2021)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18080
- x 8070
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
jeffers wrote:I found out that the DELF exams use the word courriel for email, but I can't really say if I've come across the word before. Here's a little article (with a long URL) about it from a learning website:
https://www.thoughtco.com/le-courriel-vocabulary-1371793#:~:text=The%20answer%20is%20yes%2C%20in%20official%20documents.&text=The%20Acad%C3%A9mie%20Fran%C3%A7aise%20(French%20Academy,on%20the%20street%20uses%20it.
The TL;DR is that it is used for government business but otherwise people prefer to say "email" or "mél". Any thoughts?
I use the word 'courriel' myself at times but do so so that my kids are aware of it. I thought it was one of those words the Québec language authority quickly whipped up and encouraged the use of in place of e-mail (phonetically [imel] or [imɛl]) which I figure is an anglicism. But, maybe the French invented 'courriel', I can't recall. I've also used 'courrier électronique', 'e-mail' as above, 'mail' and 'mél'.
According to one of my dictionaries, to send s.o. an e-mail, on dit : 'envoyer un message électronique à qn'. The same dictionary lists the other versions of e-mail as well specifically listing 'courrier électronique', 'messagerie électronique' and 'courriel' as the medium, while 'mél' would be found as a letterhead or on a business card.
I'm not necessarily convinced of the above specifics, I'd relax and keep an ear and an eye out for differences as you come across them and make a mental note as to context: geographical location, speaker or author's origins, audience and degree of formailty.
2 x
-
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2008
- Joined: Mon Aug 27, 2018 11:26 am
- Languages: English (native), French & German (learning).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... &start=200
- x 4162
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
Bescherelle have a series of 10 short podcasts on "l'histoire de la langue française"
This is promoting a book of the same name.
This is promoting a book of the same name.
4 x
-
- Blue Belt
- Posts: 984
- Joined: Sat Jul 18, 2015 11:57 am
- Location: Paris, France
- Languages: Native: French
Intermediate: English, Russian, Italian
Tourist : Breton, Greek, Chinese, Japanese, German, Spanish, Latin - Language Log: viewtopic.php?t=1524
- x 2172
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
jeffers wrote:The TL;DR is that it is used for government business but otherwise people prefer to say "email" or "mél". Any thoughts?
Courriel is used in official stuff or radio/tv : it's like "divulgâcher". You hear it on France-Inter but nowhere else in the country
4 x
-
- Blue Belt
- Posts: 984
- Joined: Sat Jul 18, 2015 11:57 am
- Location: Paris, France
- Languages: Native: French
Intermediate: English, Russian, Italian
Tourist : Breton, Greek, Chinese, Japanese, German, Spanish, Latin - Language Log: viewtopic.php?t=1524
- x 2172
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
On Arte, there is an excellent documentary in 3 parts about the reconstruction of Notre-Dame.
It's called Notre-Dame de Paris, le chantier du siècle (1st episode on YT, more to come and the 3 episodes on the Arte website).
It's called Notre-Dame de Paris, le chantier du siècle (1st episode on YT, more to come and the 3 episodes on the Arte website).
6 x
-
- Blue Belt
- Posts: 896
- Joined: Sat Aug 22, 2015 4:12 pm
- Location: UK
- Languages: Speaks: English (N), Hindi (A2-B1)
Learning: The above, plus French (A2-B1), German (A1), Ancient Greek (?), Sanskrit (beginner) - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=19785
- x 3000
- Contact:
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
Arnaud wrote:On Arte, there is an excellent documentary in 3 parts about the reconstruction of Notre-Dame.
It's called Notre-Dame de Paris, le chantier du siècle (1st episode on YT, more to come and the 3 episodes on the Arte website).
I thought you might have been reposting the 3 part documentary linked on the previous page, but it has a different title. I suppose for the next few years we can expect a steady stream of reconstruction documentaries. I look forward to watching some of them!
2 x
Le mieux est l'ennemi du bien (roughly, the perfect is the enemy of the good)
French SC Books: (0/5000 pp)
French SC Films: (0/9000 mins)
French SC Books: (0/5000 pp)
French SC Films: (0/9000 mins)
-
- Blue Belt
- Posts: 984
- Joined: Sat Jul 18, 2015 11:57 am
- Location: Paris, France
- Languages: Native: French
Intermediate: English, Russian, Italian
Tourist : Breton, Greek, Chinese, Japanese, German, Spanish, Latin - Language Log: viewtopic.php?t=1524
- x 2172
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
jeffers wrote:I thought you might have been reposting the 3 part documentary linked on the previous page, but it has a different title. I suppose for the next few years we can expect a steady stream of reconstruction documentaries. I look forward to watching some of them!
Sorry, I didn't see it had been already linked.
2 x
-
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2008
- Joined: Mon Aug 27, 2018 11:26 am
- Languages: English (native), French & German (learning).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... &start=200
- x 4162
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
I'm currently reading Chanson douce. There's a passage on p.25 that confuses me a little.
How would you translate the final sentence?
... C'est finalement la solution qu'ils ont choisie, après que Paul a affirmé : "En comptant les heures supplémentaires, la nounou et toi vous gagnerez à peu près la même chose. Mais enfin, si tu penses que ça peut t'épanouir ..." Elle a gardé de cet échange un goût amer. Elle en a voulu à Paul.
How would you translate the final sentence?
Elle en a voulu à Paul.
2 x
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4049
Re: Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs
En vouloir à quelqu’un = to resent someone, feel angry or bitter toward them, especially for a particular thing they said or did.
So I would translate the last two sentences (not very literally) like:
The conversation left a bitter taste in her mouth. She resented Paul for it.
So I would translate the last two sentences (not very literally) like:
The conversation left a bitter taste in her mouth. She resented Paul for it.
3 x
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest