Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

An area with study groups for various languages. Group members help each other, share resources and experience. Study groups are permanent but the members rotate and change.
User avatar
James29
Blue Belt
Posts: 749
Joined: Mon Jul 20, 2015 11:51 am
Languages: English (Native)
Spanish (C1-ish)
French (Beginner)
Portuguese (Thinking about it)
x 1653

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby James29 » Sun Dec 31, 2017 6:40 pm

DaveBee wrote:
James29 wrote: If not, are there similar series with a similar level of ease that come with subtitles? I'm already aware of Extr@ and FIA (although I don't seem to be able to find FIA with transcription on the screen). Everything on Netflix with accurate transcription is way too difficult for me now. A long series on Netflix might work if it had accurate subtitles and had a very simple plot.
Without subtitles.

A french TV production company has put a lot of their old TV sitcoms on YouTube, "générations sitcoms" channel.

They don't come with subtitles, but they are very long running shows, >100 episodes so lots of time to get used to the characters and their voices.

"Hélène et les garçons" (190 episodes) was I think their biggest hit, I'm watching "Les filles d'à côte" (170 episodes).


Thank you... I'll mark these for later. Unfortunately, I can't understand anything if there are not accurate subtitles. My French is really reading only now.
1 x

User avatar
aravinda
Green Belt
Posts: 269
Joined: Tue May 16, 2017 12:27 pm
Location: Australia
Languages: Sinhala (native), English (advanced)
French (reading - intermediate?)
Studying: German
Studied/Dabbled in: Latin, Pāli, Sanskrit, Tamil, Ancient Greek, Italian, Hindi, Russian, Spanish (beginner-advanced beginner)
x 552

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby aravinda » Mon Jan 01, 2018 5:52 am

DaveBee wrote:Le chomeur de clochemerle was a funny film, and that was based on a book/series of books that I haven't read.
I had a quick look at the book, Clochemerle That seems to fit the bill admirably. :) Must watch the movie too. Thank you.
1 x

User avatar
Xenops
Blue Belt
Posts: 994
Joined: Mon Nov 30, 2015 10:33 pm
Location: Boston
Languages: English (N), Japanese (approx. N5), Nansha (constructing).
x 1783
Contact:

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby Xenops » Tue Jan 02, 2018 3:34 am

I discovered nifty Le Peit Nicolas animations on Youtube:

https://www.youtube.com/channel/UCAz9JY8jgMF6j5r6HMDkllg/videos

And it looks like a fan gave some of them subtitles (ouais!): https://www.youtube.com/watch?v=3_0uE2FMQEg
6 x

User avatar
Xenops
Blue Belt
Posts: 994
Joined: Mon Nov 30, 2015 10:33 pm
Location: Boston
Languages: English (N), Japanese (approx. N5), Nansha (constructing).
x 1783
Contact:

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby Xenops » Tue Jan 02, 2018 10:50 pm

I found this in the French in Action workbook; is it a typo?

Les comédies italiennes ont l'air amusantes.
0 x

Speakeasy
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1985
Joined: Mon Jul 20, 2015 5:19 pm
Location: Canada (Montréal region)
Languages: English (N), French (C2). Studying: Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Polish, and Russian; all with widely varying degrees of application, enthusiasm, and success.
x 5324

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby Speakeasy » Tue Jan 02, 2018 11:03 pm

Xenops wrote:I found this in the French in Action workbook; is it a typo? Les comédies italiennes ont l'air amusantes.
I had difficulty with this formulation many years ago because it seemed logical to me that the adjective "amusant" should refer directly to the noun "air" thereby yielding "Les comédies italiennes ont l'air amusant." However, my wife, une Québécoise pure laine, advises me that it is "les comédies" that are "amusantes" and not "l'air", hence the formulation that you came across in the French in Action workbook. So then, not wishing to provoke a marital dispute, I will stand by my wife's interpretation and will defend her position to the death (there are worse things than death, you know!)
4 x

zatris
Yellow Belt
Posts: 67
Joined: Thu Jul 23, 2015 2:22 am
Location: Brazil
Languages: Portuguese (native), English
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 81&p=92296
x 130

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby zatris » Tue Jan 02, 2018 11:15 pm

Speakeasy wrote:
Xenops wrote:I found this in the French in Action workbook; is it a typo? Les comédies italiennes ont l'air amusantes.
I had difficulty with this formulation many years ago because it seemed logical to me that the adjective "amusant" should refer directly to the noun "air" thereby yielding "Les comédies italiennes ont l'air amusant." However, my wife, une Québécoise pure laine, advises me that it is "les comédies" that are "amusantes" and not "l'air", hence the formulation that you came across in the French in Action workbook. So then, not wishing to provoke a marital dispute, I will stand by my wife's interpretation and will defend her position to the death (there are worse things than death, you know!)


It is strange indeed, but it seems to be the way it works:

Avoir l'air
L' adjectif qui suit l'expression "avoir l'air" peut s'accorder de deux manières.

1. Si "avoir l'air" a le sens de "paraître" l'adjectif qui suit est un attribut et il s'accorde avec le sujet (Cette femme a eu l'air surprise).

2. Si "avoir l'air" a le sens "d'avoir telle mine, telle apparence" l' adjectif qui suit s'accorde avec "air". (Votre voisine a l'air accueillant). Dans ce cas, on imagine pouvoir dire "un air".

Le second cas s'utilise rarement à propos de choses. (Cette charpente a l'air vieux est surprenant et il vaut mieux Cette charpente a l'air vieille).

[...]


From here.
4 x
Corrections are welcome.

I have the patience of an ox. (Gustave Doré)

User avatar
tomgosse
Brown Belt
Posts: 1138
Joined: Tue Aug 25, 2015 11:29 am
Location: Les Etats Unis
Languages: Anglais (langue maternelle)
Français (A1)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1185
x 2297
Contact:

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby tomgosse » Mon Jan 08, 2018 8:57 pm

Bonjour mes amis,

A quick post to let you know about job opportunities in France. The openings are for English language teachers. The information is here:
Teaching assistant program.

Bon courage,
Thomas
2 x
Rejoignez notre groupe français ! Les Voyageurs

User avatar
tomgosse
Brown Belt
Posts: 1138
Joined: Tue Aug 25, 2015 11:29 am
Location: Les Etats Unis
Languages: Anglais (langue maternelle)
Français (A1)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1185
x 2297
Contact:

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby tomgosse » Mon Jan 08, 2018 9:07 pm

Another teaching opportunity, this one is in greater Boston: efgb
1 x
Rejoignez notre groupe français ! Les Voyageurs

DaveBee
Blue Belt
Posts: 952
Joined: Wed Nov 02, 2016 8:49 pm
Location: UK
Languages: English (native). French (studying).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7466
x 1370

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby DaveBee » Wed Jan 10, 2018 11:32 am

The Polyglot Gathering YouTube channel has uploaded a new french language video: Situation linguistique du Québec et du Canada.
2 x

Speakeasy
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1985
Joined: Mon Jul 20, 2015 5:19 pm
Location: Canada (Montréal region)
Languages: English (N), French (C2). Studying: Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Polish, and Russian; all with widely varying degrees of application, enthusiasm, and success.
x 5324

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby Speakeasy » Wed Jan 10, 2018 1:35 pm

DaveBee, thank you for sharing the video "Nicolas Viau: Situation linguistique du Québec et du Canada" with us.

Score (maximum of 5 stars)
Linguistic description: 4 stars
Political/historical description: 1 star*

*Numerous factual errors, a certain bias which I suppose is understandable, but absolutely no evidence of malice.
2 x


Return to “Study Groups”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest