I hope you won't find it too daring, if I try to give you some input on some of the corrections. I am not native and know only very little of Russian, but I know what it is to struggle with writing, and I think I can see some of the troubles. And I wonder what would your native do, if use of the word "obscure" suddenly became illegal
There is no doubt in my mind that every person has their [optional consider adding “own”] favourite book, film, and actor or actress. However, few would be able to surely say who their favourite film director is.
The problem here might be свой and его́ distinction, we have it in Czech too. "Their own" is the most precise equivalent of svůj or свой, especially when you are putting emphasis on it.
Nowadays, with a great variety of movies and series which are released [month by month – ok but obscure here consider “every month”], it is extremely difficult to opt for something.
I think what your native is trying to say is the fact that month by month, or day by day, or year by year, carries a different emotion than daily, monthy, every day, every month. The later options are more neutral, just descriptions. I would say month by month or day by day evoke some boring hardships you need to struggle against day by day.
Natives, am I wrong here?
And I wonder, wouldn't "which are being released" be appropriate here? Now I am trully asking, not suggesting.
Why would I choose the American film director, when we have lots of distinguished Russian, German, French, and Italian directors [and – ok but here consider “as well as”] those from other countries? Why do I adore him and his [works – ok but “works” is a bit obscure but correct. Consider “work”]?
I think there are more options here. To the first part: either you can use the "as well as those from other countries", or perhaps shorter and less repetitive would be "Why would I choose the American film director, when we have lots of distinguished ones from Russia, Germany, France, Italy, and other countries?
Work vs. Works: French equivalents. ses oeuvres=his works, son travail=his work. Both should be correct here, each is slightly different.
First of all, Steven Spielberg [works in the most different fields – ok but I’m not sure how accurate/natural that is here. Consider “directs films of different genres”. To me, if someone works in different fields it might mean for example they are an actor, director, scriptwriter and dancer, or do lots of things. ].
I agree that "works in the most different fields" seems to refer more to having various jobs. And "the most different" makes me think of Spielberg being a director, a surgeon, and a plumber.
I would also use the word "various" instead of different. This link looks good:
https://english.stackexchange.com/quest ... -different I would say "different" is about comparing stuff. "Various" is about a heterogenous group.
His career thrives mostly because he shoots lots of entertaining, showy, and gaudy films, [and - correct however as you are about to change the tone (from praising him to criticising him) I think it would be better if you replaced it with “however”] many people consider him as [consider adding “just” here for effect] another creator of frivolous movies. However, Spielberg managed to shoot many serious, thoughtful pictures.
yes, I agree however would be better than and. You could also consider spliting the long sentence in two "....and gaudy films. However..." and one of the "however" in this part could be changed for "nevertheless", which is slightly more formal, and you'd avoid repeating the word.
The film director [could succeed – correct but consider replacing both words with “succeeded”] in so many [fields – see above about fields. Consider replacing with “genres”] that I cannot doubt [in –remove this] his talent. [From my point of view – ok but I prefer “In my opinion”], Spielberg is the master of cinema art. The obvious conclusion to be drawn is that Steven Spielberg is the film director, whose movies I eagerly watch. All in all, it seems to me that such a director as him is the [expert – ok but seems slightly obscure in this context also consider “master”] of his work. He may obviously be considered as a keen specialist in his area. I adore, respect and love him and his pictures.
I agree about succeeded and doubt. Why are you probably being recommended "in my opinion": I think it is the position you are looking at him and his carreer from. You are a fan, not a pro. I would say "point of view" would be more appropriate from an actor, from another director, from a journalist. Am I correct, natives?
I hope some of this was helpful. I know how frustrating it is to get horrible feedback. One of the reasons why I am unlikely to ever write anything more than a fb post in Czech without being forced is exactly this. I always remember the big red "Style!!!!" on my high school works, which came without any explanation or advice.
Edit:corrected a typo