El otro día estaba pensando que, en retrospectiva, mi historial aprendiendo idiomas podría resumirse así:
2001-2007: inglés como lengua extranjera llegando a ~B1
2008-2012: mudanza a Canadá llegando a ~C2 en inglés ahora que vivo 95% de mi vida en este idioma
2009-2010: árabe, llegando a ~A2
2010-2013: francés en la universidad, llegando a ~B2
2013-2014, 2017: latín, llegando a ~B1 en lectura-escritura
2015-2016, 2018-2019: hoyos temporales en los que no hice muchos avances
...De ahí, empecé a aprender algo de mandarín en 2006, pero lo he estudiado flojamente todos estos años. No sé si el Defense Language Institute esté del todo correcto poniendo el árabe a la par del mandarín en su tabla de dificultad, pero recuerdo sentir cierta frustración en 2010 al ver que después de casi dos años de estudiar árabe por mí mismo de forma relativamente floja ya lo manejaba mejor que el mandarín, en el cual había estado más años.
Lo chistoso del final de 2009 es que fue entonces que se me ocurrió la idea de tratar de aprender los seis idiomas de la ONU. Me fijé que ya sabía bastante español e inglés, y que ya tenía curiosidad por el árabe, el mandarín y el francés... aunque al final nunca me dieron ganas de aprender nada de ruso. La idea no me surgió porque quería trabajar para la ONU, sino como meta arbitraria para apuntarle a algo, lo que sea, porque si no me ponía meta quizá ni me movería.
De forma similar, se me ocurre que quizá debería ponerme una nueva meta extraña y entretenerme tratando de alcanzarla. Así que le he echado un vistazo a la tabla de idiomas hablados por inmigrantes en Metro Vancúver según el censo de 2016, y se me ha venido la idea de tratar de aprender la lista de idiomas que está atrapada en un sandwich entre el inglés por un lado y por el otro el español y el francés:
- inglés 54%
- inglés + idioma no oficial (es decir, no el francés) 2.9%
- cantonés 7.6%+
- mandarín 7.2%+
- panyabí 6.2%
- tagalo 2.7%
- coreano 1.9%
- persa 1.7%
- español 1.5%
- francés 1.0%
(nota: el censo reporta ~8500 personas que hablan "chino" sin especificar más, las cuales incrementarían la proporción del cantonés o del mandarín por un 0.1% o 0.2% extra añadido)
Todos son buenos e interesantes idiomas, pero son un montón (seis), y encima quiero tratar de seguir mejorando mi latín, griego antiguo y minnán taiwanés. ¿Es posible aprender 10 idiomas? Supongo que ya conozco varias personas que sí lo han logrado, ¿pero quisiera vivir el estilo de vida que siguen? La verdad es que la vida de tales personas que he conocido revuelve enormemente alrededor del tema de los idiomas. Es cierto que, irónicamente, mi propia vida de por sí ya gira alrededor del idioma y la lingüística también, pero no de esa manera... Al menos, he de aclarar, no busco llegar a un nivel avanzado en todos ellos, no.
De hecho, I'm calling it, predigo desde ya que en algún momento me voy a rendir tratando de aprender uno o dos de los idiomas que nunca he estudiado: panyabí, tagalo, coreano o persa, aunque no por falta de intentos. En particular, estuve averiguando a qué recursos de estos idiomas tengo acceso, y me parece que la calidad de recursos del panyabí es especialmente baja...
Trato de tomar en cuenta también el consejo que zenmonkey le dio a PeterMollenburg al expresar cierta intención de querer estudiar siete idiomas:
zenmonkey wrote:If I wanted an effective strategy for learning 6-7 languages, I'd probably concentrate in periods of 9-12 weeks with only one or two languages. Minimize the loss curve.
Of course, I'd never survive a plan of 3 hours a day, every day for 10 years. I'd burn out 6 months in. I need breaks, ebbs and flows.
But it would be a strategy of intense study of one language. Then placing it in environmental mode where I would use it (news, interactions) without active study, while I focused on the next one. Then cycle in periods of improvements. So, in the end you are doing more than 3 per day but a lot of that isn't study just normal living with new habits. For example, I get some of my news in French - I try to speak in anything but English with my daughters, etc... That isn't study time.
Creo que lo voy a agarrar como experimento:
- Aprender más mandarín el resto del año.
- Considerar aprender minnán / griego a diario, siquiera la media hora del desafío de 366 días al que me apunté. Considerar también rendirse en eso por el momento.
- El tema de la curva de pérdida (loss curve) es serio, así que en vez de hacer lo que suelo hacer (jugar, brincar y retozar entre las flores y palabras como quien tuviera la eternidad del universo por vivir), finalmente me voy a imponer límites: cantonés de marzo a junio, coreano de julio a septiembre, persa de octubre a diciembre.
- La idea detrás de los cuatro meses del cantonés es familiarizarme más con la pronunciación de las palabras en ese idioma, que luego se vuelve útil para el idioma siguiente. Es mucho más fácil reconocer palabras chinas en coreano si conozco la forma que tienen en mandarín y cantonés.
Veamos a qué al final llego con esta nueva meta... Quizá llegue decentemente lejos. Quizá, quizá. Hora de sacar la Intermediate Cantonese Grammar de Matthews y Yip del sótano, porque tengo un buen tanto que releer...