zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
zenmonkey
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2528
Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
Location: California, Germany and France
Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
x 7030
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby zenmonkey » Sat Aug 17, 2019 12:48 pm

Brun Ugle wrote:Yay! Zenmonkey’s back! :D

We will see. (Thanks for the support :) )

Saturday morning starts with Internet down (likely until Tuesday) and a message from my brother suggesting that my father will need further surgery. Which would necessitate another trip to the States for me.

So, language wise, my youngest daughter is staying with me this week - we are doing some German and Spanish (for her) - she's going to start Spanish in 10th grade this year and is definitely behind on that - she focused on learning Italian by herself and therefore I fear she's going to have some crossover conflict early on. I hear it. On the other hand, she does have a reasonable understanding already. But for a heritage language she could have been further along if a) her father (who?) wasn't a slug teaching her b) she hadn't initially decided that Spanish wasn't going to be her language at all, because she wanted a a secret language with me. We are on it.

Oldest daughter, C, is currently in northern Iraq and has been learning a smattering of Kurdish, Arabic and Persian. It seems that her primary language for the duration of the dig will be German - French and English only used when a few of the locals are involved.

Second daughter, P, is finishing her year in Mexico and her Spanish is now at a native with minor accent level. Some cultural holes but really minor stuff. She's moving back to France in September and probably will not focus much on languages over the next year. She's got her 4 down pat and has other interests.

Third daughter, spent part of the summer with me in the US and worked on English and Spanish there (cousins) and then was in a camp in Spain (Barcelona area) for a few weeks. She was quite happy to be the only person that spoke Spanish and so she translated a lot for the other kids and the camp leaders. Her final HS year is going to be tough, so any wins in self-esteem through language are really welcome now.

Me? Still have not done anything except for a bit of German with locals: Telekom, shopping, etc... I need coffee now.
12 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar

User avatar
zenmonkey
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2528
Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
Location: California, Germany and France
Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
x 7030
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby zenmonkey » Sun Aug 18, 2019 5:50 pm

Back to talking about culture and language.

The thread (https://forum.language-learners.org/vie ... 14&t=10762) has somehow gotten stuck in my head and there are one or two things I want to write about here in my log. Why not there?

I’m going to focus on my own experience and that thread has run its course. Probably most of the readable discussion occurred pages before I even interacted.

So the initial question was “does it make sense to separate a language from the culture it belong to?”

Level 0: A few days ago I went to a local used books store that usually carries a few interesting books. I found a dtv-zweisprachig book in French and German and bought it on the spot after seeing that the sentences were somewhere in the n+1 world — words strung together in a way that would challenge me enough to help me improve my language — could have been any author, I wasn’t particularly looking for culture or historical link, I was purely looking at this as a reader. Simple exercises to make my brain focus on German.

Level 1: Well, I noticed that the book was written in the later half of the 1800’s - surely some of the words and expressions would be out style but it certainly work, given what I had already sampled. I started the first story — A story of an old man that maintained his windmill in the face of the progress, during what was in fact the arrival of the steam mill revolution which significantly changed not only the economy but the alpine landscape. Damn, dumped directly into the historical culture of 19th century France. Even some of the words in French were new to me. “Minoterie” is used in the story with an understanding that it references industrial milling vs the “meunière” the good old (wind) flour grinding mill. The author assumes the reader knows or implicitly understands this.

Level 2: So the book I’m reading is “Lettres de mon moulin” by Alphonse Daudet. I really hadn’t paid attention to who I was reading and suddenly I got to the second story… Whoops, I’ve read him before. In fact, the second story is “La Chèvre de Monsieur Seguin” one of the more famous French children’s stories (contes) — which is in fact terrifying (spoiler: stay home kids unless you want the wolf to eat you). Hey! I’ve read this before! I’m now being dumped directly into the common social and cultural consciousness of every cultivated French person over 30. It’s that famous.

Level 3: Now the story is told as an exchange between two old friends and ends with some old provençal phrasing. You can easily decide to become familiar with that language and the regionalisms …

Level 4: I was a little interested in how Daudet entered into the French canon. A quick scan of Wikipedia let me know that he was another Southern son that made his fame in Paris. And a monarchist. And a syphilitic playboy. And also a supporter of the anti-Semitic press even before the Dreyfus affair.

Level 99 and beyond: And his son, Leon, married Victor Hugo’s grand-daughter and started the despicable Action Française. How far do you want to go….

So, the elements of studying the language can certainly lead one down the rabbit hole of a nation’s history and culture.

And clearly it would be ridiculous to think that in reading a five page story about a goat I am somehow going to espouse the cultural values of Action Française.

So, to answer the original question … “does it make sense to separate a language from the culture it belong to?” … language is culture, yes, no and 42 (even a number can be culture).

-----

I'm making my way through "Lettres de mon moulin" slowly, trying to read a story a day while avoiding the French text as much as possible, so I should finish the short book in about a week. It's mostly a language learning exercise. Really. I swear.
11 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar

User avatar
zenmonkey
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2528
Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
Location: California, Germany and France
Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
x 7030
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby zenmonkey » Wed Aug 21, 2019 7:30 am

German Reading

I guess I'm going to start tracking that here in the hope of getting regular practice and pushing myself to hit 10,000 pages (why that number? Who knows.).

Briefe aus meiner Mühle - Daudet - 80 pages

Terrible choice at this level, stilted language in French, some of the stories are just not interesting.
On the other hand, descriptive and well written. Next!
4 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar

User avatar
zenmonkey
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2528
Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
Location: California, Germany and France
Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
x 7030
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby zenmonkey » Tue Aug 27, 2019 9:09 pm

Ugh. German.

Positive
I’m reading a Krimi and definitely getting more than I was last time (when I put it down after the second page).
Travelled to Berlin and kept most of my interactions in German

Negative
But at the hotel I stumbled when I was asked if I was there for work or pleasure and we shifted to English momentarily.
I’m in Berlin for an Investment/Startup Event in Biotech and unfortunately all the presentations were in English.
Afterwards, most people were milling around speaking German and I was a bit shy in engaging in chitchat in German.
I did eventually have several conversations but unfortunately these were mostly in English with only a smattering of German.

The Event was at the Charité Museum of Medicine so that was quite cool.
C958A1D7-26D7-49E7-BDB5-817060A56908.jpeg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
10 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar

User avatar
zenmonkey
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2528
Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
Location: California, Germany and France
Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
x 7030
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby zenmonkey » Sat Sep 07, 2019 6:58 pm

More German reading

Well, I'm working my way through a Jerry Cotton book - this is a series with literally hundred and hundreds of books (mostly ghost written) by various authors in a NY crime style... Relatively easy reading, not to0 mind bending. But to get to 10000 pages, it's going to take a while. If I stick to my current rate it may make a year.

Hebrew
Since I basically did nothing over the summer, or took too long a pause I'm going to review Pimsleur I while I also start on Pimsleur II. It was nice to review and really know almost everything. It's affirming.

Other stuff
My two youngest daughters have some language challenges coming up and I'll be looking to get L. ready for some certification - Cambridge or IELTS test (towards B2/C1 level) for English and TELC or Goethe (also B2/C1 level) because she needs the personal win in a difficult school situation. The other, A. is just starting Spanish in school (she's probably A2+ prior to the start) and will likely move quickly through the language - she's already complaining about the method used. Will need to see how she'll stay engaged - her base isn't strong enough that she can easily move into the next level.

Oldest is still in Iraq - bathing in a mix of languages and her younger sister is flying back from Mexico today. Her year there has consolidated her Spanish completely, all she needs now is the citizenship!
9 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar

User avatar
zenmonkey
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2528
Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
Location: California, Germany and France
Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
x 7030
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby zenmonkey » Mon Sep 16, 2019 10:28 pm

German
Had a Language Exchange today with Brun Ugle - our usual 30 min German and 30 min Spanish exchange that we've been putting off for various reasons but finally got back to it. Exciting! And we are even planning a second one this week. I did spy that she has a workbook for C1 for Spanish and that got us talking about the effort to get to C1. She rightly notes that we need some structured work to get out of the doldrums of B2. But for my German (B2+) I am close to the point of not quite giving up but not really feeling that the effort is worth the work when I have so many other interesting languages. I should be doing specific grammar and vocabulary work but I'm quite lazy enough to just pretend to read or listen without doing any intensive work because I get enough of the gist. Not going to move forward very fast like that.

So I'm churning through my German and that is mostly ok. I'm currently just reading some krimi, listening to the radio and having a few interactions a week. I may plan some actual work work. Let's see what the next week brings.

Speaking of churn ...

Hebrew
After my hiatus I'm back to Hebrew and churning through the Pimsleur lessons I already covered to get back in the saddle. This second pass is useful. I'm more fluid through the exercises and I'm still finding it engaging enough. An hour of Pimsleur did not put me to sleep as I drove back to Germany today! Also I need to put Pimsleur II on my phone, if I can remember where I put it...

Nahuatl
Sigh. Wanderlust kicked in and I started working on this. Not much I want to write about yet. Building up on the vocabulary I already have... trying to look at different material and just crunching through some Memerise decks.
6 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar

User avatar
zenmonkey
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2528
Joined: Sun Jul 26, 2015 7:21 pm
Location: California, Germany and France
Languages: Spanish, English, French trilingual - German (B2/C1) on/off study: Persian, Hebrew, Tibetan, Setswana.
Some knowledge of Italian, Portuguese, Ladino, Yiddish ...
Want to tackle Tzotzil, Nahuatl
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=859
x 7030
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby zenmonkey » Sat Dec 04, 2021 1:48 pm

Wow, it's been 2 years. Glad to see a lot of the "old" people are still here chugging away.
I've been rather passive in my language work, busy with other stuff, and did not "explode" my learning during the pandemic.

But I've just had a few discussions with my daughters around languages these last few days and thought I'd take a few notes in my log.

Yiddish
Currently, I'm only working on Yiddish at a very low effort - it's been about 40-50 days of Duolingo - a few minutes a day and obviously not particularly hard or effective. It's literally the proverbial "better than nothing" attitude. But I've gotten the itch to actually work on the language and create a little momentum.

German
My low B2 continues to progress, I'm more comfortable using it and listening to German. My daughters and I switch to conversations in German about once a week. I am building a business in Germany and therefore have some (minor) business and cultural contact in the language. I still shy away from material rather than making the effort to read the news or other articles... Should change that behaviour.

French, Spanish, English
Solid, used every day, they are primary languages with my daughters, ex-wife, father, brothers, wife... etc. I do notice that I have growing weaknesses in my native Spanish. Been listening to the news in Spanish but that doesn't particularly challenge me. Should do more active writing and reading there.

Tibetan, Hebrew, Setswana and anything else
Dead, cold or dying. Well, I do get minor exposure to Portuguese and Italian and my understanding there is still ok. And I have no plans to work on these for this next year (this is a lie).

Plans
Who needs plans? Actually, I'd like to have a goal to get my Yiddish to a reasonable level to write in Yiddish to my aunt. The barriers here are learning to be more fluid with the Yiddish handwritten script vs the printed Hebrew alphabet. Grammar. Etc. So I'll supplement the thoughtless Duolingo work with actual exercises at least 3 times a week. And I plan to complete the Duolingo program by end of Feb next year. That would be a nice milestone.

The first of January is coming up, and last year I worked on Portuguese for about a month. It was useful (but not the success I wanted). So I'll start a 'new' language for 2022. Either continue with Brazilian Portuguese or start from zero on Farsi - both languages I love with different motivations. My goal with either is to show myself I can stick to one for at least 3 months.

No active challenges, etc. For now.

Around me
My daughters continue in their own language journeys - the youngest is interested in Russian - so I offered to take her to St. Petersburg if she did 300 days or Russian on Duolingo. She continues to study FR/DE/SP/EN in school. She might make it.
The third daughter is now in college and her classes are in DE/FR - she doesn't really have time for other active language work but SP continues to grow with the family influence.
The second daughter is moving to Mayotte in January and is looking into learning Comorian or another local language.
The first daughter is talking of spending time in Mexico, is actively looking for a job, and might go there in February or March - so we talk a bit in Spanish in our calls.
Employees and friends continue to use me as a language resource. Finally gave away about 20 kgs of German beginner books!
21 x
I am a leaf on the wind, watch how I soar

User avatar
Xenops
Brown Belt
Posts: 1444
Joined: Mon Nov 30, 2015 10:33 pm
Location: Boston
Languages: English (N), Danish (A2), Japanese (rusty), Nansha (constructing)
On break: Japanese (approx. N4), Norwegian (A2)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=16797
x 3559
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby Xenops » Sat Dec 04, 2021 5:36 pm

Welcome back! I'm glad it was a temporary absence. :D I still remember some of your previous advice, including that of moving to Boston (which I still enjoy).
1 x
Check out my comic at: https://atannan.com/

User avatar
MorkTheFiddle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2113
Joined: Sat Jul 18, 2015 8:59 pm
Location: North Texas USA
Languages: English (N). Read (only) French and Spanish. Studying Ancient Greek. Studying a bit of Latin. Once studied Old Norse. Dabbled in Catalan, Provençal and Italian.
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 11#p133911
x 4823

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby MorkTheFiddle » Sat Dec 04, 2021 5:46 pm

I didn't move to Boston, but it's good to hear your voice again. :)
4 x
Many things which are false are transmitted from book to book, and gain credit in the world. -- attributed to Samuel Johnson

User avatar
rdearman
Site Admin
Posts: 7231
Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
Location: United Kingdom
Languages: English (N)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
x 23122
Contact:

Re: zenmonkey's multilingual adventures of a traveller

Postby rdearman » Sun Dec 05, 2021 8:03 am

I have driven up to Boston a couple of times since the lockdowns eased. But I suspect that you are all taking about the copy, not the original.
9 x
: 0 / 150 Read 150 books in 2024

My YouTube Channel
The Autodidactic Podcast
My Author's Newsletter

I post on this forum with mobile devices, so excuse short msgs and typos.


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests