Jeff's language log
- cjareck
- Brown Belt
- Posts: 1047
- Joined: Tue Apr 25, 2017 6:11 pm
- Location: Poland
- Languages: Polish (N) English, German, Russian(B1?) French (B1?), Hebrew(B1?), Arabic(A2?), Mandarin (HSK 2)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8589
- x 2979
- Contact:
Re: Jeff's language log
OK. I remember going through some random sections of the big Eric file and there were some stories about a few families living in one flat after the war. This was told by one of the characters to his brother-in-law whom he visited in America. So I thought that "historia" refers to that kind of things. So, if you wish some Polish history or context for such stories, I am ready
0 x
Please feel free to correct me in any language
Listening: 1+ (83% content, 90% linguistic)
Reading: 1 (83% content, 90% linguistic)
MSA DLI : ESKK :
Mandarin Assimil :
Listening: 1+ (83% content, 90% linguistic)
Reading: 1 (83% content, 90% linguistic)
MSA DLI : ESKK :
Mandarin Assimil :
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3167
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10597
Re: Jeff's language log
Some additional info:
Historia is part of the First Year lessons (on the lektorek site), just after the dialogue and the glossary. Usually there is some new vocabulary, sometimes the story is a retold version of the dialogue (not always, though, but it's always the same topic).
Narration is part of the big ERIC file (FSI/DLI method), and so far it has been retold versions of the dialogues.
(Now that I think of it, there was a similar direct speech vs. indirect speech approach in my Cúrsa Gaeilge (Linguaphone) - a dialogue and then a real text retelling what happened.)
This indirect speech helps me to get up the icy hill. Exercises and drills don't. My mind wants to relax.
Historia is part of the First Year lessons (on the lektorek site), just after the dialogue and the glossary. Usually there is some new vocabulary, sometimes the story is a retold version of the dialogue (not always, though, but it's always the same topic).
Narration is part of the big ERIC file (FSI/DLI method), and so far it has been retold versions of the dialogues.
(Now that I think of it, there was a similar direct speech vs. indirect speech approach in my Cúrsa Gaeilge (Linguaphone) - a dialogue and then a real text retelling what happened.)
This indirect speech helps me to get up the icy hill. Exercises and drills don't. My mind wants to relax.
3 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3167
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10597
Re: Jeff's language log
2019 - Summary of week 35
IT: More content from Italiano Automatico. I'm watching the videos from the beginning and since the last couple of weeks, the videos have had bilingual subtitles (IT/EN). Who knows, maybe there is something like this in more languages.
NO: I started and finished a five-part podcast series about preparing a 72 hour emergency plan. After this, I started a ten-part podcast series on various topics e.g. anger, friendship etc. Still no Lykkeland. Who knows, maybe tomorrow.
PL: FSI - lesson 13. More youtube videos. First Year - 3.C. Interesująca/nudna praca. The ERIC file - lesson 13.
IT: More content from Italiano Automatico. I'm watching the videos from the beginning and since the last couple of weeks, the videos have had bilingual subtitles (IT/EN). Who knows, maybe there is something like this in more languages.
NO: I started and finished a five-part podcast series about preparing a 72 hour emergency plan. After this, I started a ten-part podcast series on various topics e.g. anger, friendship etc. Still no Lykkeland. Who knows, maybe tomorrow.
PL: FSI - lesson 13. More youtube videos. First Year - 3.C. Interesująca/nudna praca. The ERIC file - lesson 13.
7 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3167
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10597
Re: Jeff's language log
2019 - Summary of week 36
DE: Another reading session in Der Nasse Fisch.
IT: More content from Italiano Automatico.
NO: I finished the ten-part podcast and started another dramatized one about the French revolution.
PL: FSI - lesson 14. More youtube videos. First Year - 3.D. Nie pamiętam. The ERIC file - lesson 14.
Semi-language related activities included watching four films in Cantonese.
Bruce Lee, My Brother - Audio: Cantonese/English Audio Commentary; Subtitles: English
Once Upon a Time in China 1, 2 and 3 - Audio: English (as the first option )/Cantonese/Audio Commentary; Subtitles: English/Dutch.
Since the advent of the DVD format, I don't think I've ever watched a single film with the audio commentary track selected. Maybe it's worth exploring?
DE: Another reading session in Der Nasse Fisch.
IT: More content from Italiano Automatico.
NO: I finished the ten-part podcast and started another dramatized one about the French revolution.
PL: FSI - lesson 14. More youtube videos. First Year - 3.D. Nie pamiętam. The ERIC file - lesson 14.
Semi-language related activities included watching four films in Cantonese.
Bruce Lee, My Brother - Audio: Cantonese/English Audio Commentary; Subtitles: English
Once Upon a Time in China 1, 2 and 3 - Audio: English (as the first option )/Cantonese/Audio Commentary; Subtitles: English/Dutch.
Since the advent of the DVD format, I don't think I've ever watched a single film with the audio commentary track selected. Maybe it's worth exploring?
8 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
- tungemål
- Blue Belt
- Posts: 949
- Joined: Sat Apr 06, 2019 3:56 pm
- Location: Norway
- Languages: Norwegian (N)
English, German, Spanish, Japanese, Dutch, Polish - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17672
- x 2192
Re: Jeff's language log
Norwegian? Are you merely practicing your listening comprehension, or do you also intend to learn to speak Norwegian?
0 x
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3167
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10597
Re: Jeff's language log
Listening for pure enjoyment. I understand a whole lot of Norwegian already, but of course there are vocabulary gaps. Television has helped me getting used to other accents than, say, Oslo-mål.
I don't think I'm going to speak the language unless I have a reason and/or will move to Norway some day. Speaking has never been part of my plan other than "Oh, how cool it would be being able to speak like X from that TV series!".
A friend of mine did the opposite (Norwegian→Swedish), and succeeded.
I don't think I'm going to speak the language unless I have a reason and/or will move to Norway some day. Speaking has never been part of my plan other than "Oh, how cool it would be being able to speak like X from that TV series!".
A friend of mine did the opposite (Norwegian→Swedish), and succeeded.
7 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
- tungemål
- Blue Belt
- Posts: 949
- Joined: Sat Apr 06, 2019 3:56 pm
- Location: Norway
- Languages: Norwegian (N)
English, German, Spanish, Japanese, Dutch, Polish - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17672
- x 2192
Re: Jeff's language log
Good idea!
I imagine myself to understand Swedish perfectly, but maybe I should start listening to Swedish podcasts? There are a handful of words that are completely different in Swedish and Norwegian. I remember last time I was in Sweden a couple of years ago and a restaurant served "Nötkjött". What the h* is that? I thought. Meat made from nuts? It turns out we've acually got the same word for cattle in Norwegian, "naut", allthough not used that much anymore, and that it is an old word from proto-germanic and ultimately from proto-Indo-European.
I imagine myself to understand Swedish perfectly, but maybe I should start listening to Swedish podcasts? There are a handful of words that are completely different in Swedish and Norwegian. I remember last time I was in Sweden a couple of years ago and a restaurant served "Nötkjött". What the h* is that? I thought. Meat made from nuts? It turns out we've acually got the same word for cattle in Norwegian, "naut", allthough not used that much anymore, and that it is an old word from proto-germanic and ultimately from proto-Indo-European.
2 x
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3167
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10597
Re: Jeff's language log
tungemål wrote:Good idea!
I imagine myself to understand Swedish perfectly, but maybe I should start listening to Swedish podcasts? There are a handful of words that are completely different in Swedish and Norwegian. I remember last time I was in Sweden a couple of years ago and a restaurant served "Nötkjött". What the h* is that? I thought. Meat made from nuts? It turns out we've acually got the same word for cattle in Norwegian, "naut", allthough not used that much anymore, and that it is an old word from proto-germanic and ultimately from proto-Indo-European.
Yeah, why not - I generally pick material which I'd enjoy listening to anyway, e.g. documentaries, radio dramas, audiobooks... I typically don't choose neverending podcast series (say, a weekly show), but rather something limited.
[fsv. nöt, motsv. d. nød, nor. nöt, naut, isl. naut, mnl. noot, ffris. nāt, fht. nōz (t. dial. nōss, nūss), feng. nēat (eng. neat); av ett germ. nauta-; besläktat med NJUTA o. urspr. betydande: ngt som åtnjutes, egendom; jfr den motsatta betydelseutvecklingen hos FÄ. — Jfr FARNÖTE, UNGNÖTE]
https://www.saob.se/artikel/?unik=N_1091-0253.voQT&pz=3
2 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
- jeff_lindqvist
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3167
- Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
- Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
- x 10597
Re: Jeff's language log
2019 - Summary of week 37
DE: I finished Der Nasse Fisch.
IT: More content from Italiano Automatico.
NO: I finished the podcast about the French revolution, listened to a radio drama and then a documentary.
PL: I started working the with the Natural Method from Ioannes Oculus' site. More youtube videos. First Year - 3.E. Bardzo mi miło. The ERIC file - lesson 15.
Another Chinese movie - The House of Flying Daggers.
DE: I finished Der Nasse Fisch.
IT: More content from Italiano Automatico.
NO: I finished the podcast about the French revolution, listened to a radio drama and then a documentary.
PL: I started working the with the Natural Method from Ioannes Oculus' site. More youtube videos. First Year - 3.E. Bardzo mi miło. The ERIC file - lesson 15.
Another Chinese movie - The House of Flying Daggers.
6 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge:
Ar an seastán oíche:Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
Ar an seastán oíche:
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain :
Llorg Blog - Wiki - Discord
- Ioannes Oculus
- Posts: 3
- Joined: Mon Sep 16, 2019 3:24 pm
- Languages: Polish (N), English (C2), German (C1), Latin (B1), Spanish (A2), Russian (A1), Uzbek (beginner)
- x 16
- Contact:
Re: Jeff's language log
jeff_lindqvist wrote:PL: I started working the with the Natural Method from Ioannes Oculus' site.
Hi! I'm so excited to see you using it. What do you think about it?
0 x
Who is online
Users browsing this forum: Severine and 2 guests