I had a really hysterical debate last night with my husband about whether a mustache is "one thing" or "two things". In English, "a mustache" is a singular noun that refers to the collection of hair grown over the upper lip, while in Italian it's a plural noun (i baffi) referring to two distinct parts (one on the left, one on the right).
I never before questioned my entrenched stance on the mustache, and I thought it would be fun to make a poll to see how other people view it. If your native language is something other than English, let us know how that language has affected the way you view mustaches. And if your native language is English, you can still chime in on your mustache views.
Let's talk about mustaches
-
- Brown Belt
- Posts: 1035
- Joined: Mon Jul 23, 2018 3:30 am
- Languages: English (n)
Italian - x 3289
Let's talk about mustaches
3 x
Season 4 Lucifer Italian transcripts I created: https://learnanylanguage.fandom.com/wik ... ranscripts
-
- Yellow Belt
- Posts: 53
- Joined: Mon May 06, 2019 10:00 pm
- Languages: MA - French
Currently studying - Icelandic
Studied in the past to different levels - Portuguese, Norwegian, Italian, Spanish, Russian, Japanese, Dutch, German - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=15400
- x 97
Re: Let's talk about mustaches
In French we say "des moustaches", as plural. So it could be any number of them !
1 x
- Iversen
- Black Belt - 4th Dan
- Posts: 4787
- Joined: Sun Jul 19, 2015 7:36 pm
- Location: Denmark
- Languages: Monolingual travels in Danish, English, German, Dutch, Swedish, French, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian, Romanian and (part time) Esperanto
Ahem, not yet: Norwegian, Afrikaans, Platt, Scots, Russian, Serbian, Bulgarian, Albanian, Greek, Latin, Irish, Indonesian and a few more... - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1027
- x 15049
Re: Let's talk about mustaches
In my head I see the mustache as two objects, but my language (Danish) treats them as one (ét overskæg). The beard that grows on the chin is also one object (except in the name of the Danish viking king Svend Tveskæg alias Sweyn Forkbeard, who apparently nurtured a beard split in two parts), but sideburns/whiskers are in the plural (bakkenbarter).
PS: I can see that trousers are mentioned below. In Danish trousers are normally plural ("bukser"), but the people who sell them talk about a "buks" in the singular. And "briller" (glasses) are normally plural, but when you buy them the vendor calls the thing a "brille" in the singular. And actually this is more logical, because you then can talk about "flere briller" and be certain that there are several independent contraptions in your collection, each with two pieces of glass. You can also say "et par briller", and then it is just one "brille".
PS: I can see that trousers are mentioned below. In Danish trousers are normally plural ("bukser"), but the people who sell them talk about a "buks" in the singular. And "briller" (glasses) are normally plural, but when you buy them the vendor calls the thing a "brille" in the singular. And actually this is more logical, because you then can talk about "flere briller" and be certain that there are several independent contraptions in your collection, each with two pieces of glass. You can also say "et par briller", and then it is just one "brille".
1 x
- badger
- Green Belt
- Posts: 411
- Joined: Mon Mar 04, 2019 6:33 pm
- Location: UK
- Languages: native: English
intermediate: French
dabbling: Spanish - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... p?p=135580
- x 1160
Re: Let's talk about mustaches
this rather reminds me of when I was doing the FR->EN "reverse" (for me) tree on Duolingo & the angst that a pair of trousers being a single item caused to the French-speakers learning English. a touch of schadenfreude for le jean perhaps?
1 x
-
- Blue Belt
- Posts: 884
- Joined: Thu Apr 13, 2017 7:04 pm
- Languages: Russian (N)
- x 1910
Re: Let's talk about mustaches
In Russian it's "усы" - plural. So, I guess, for me it's two parts (or more? I mean cats and dogs in Russian have усы as well). But I never thought of it before .
1 x
-
- x 7661
Re: Let's talk about mustaches
I hear you got a problem with my moustache ... I'm here, you wanna tell me about it?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
1 x
- iguanamon
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2363
- Joined: Sat Jul 18, 2015 11:14 am
- Location: Virgin Islands
- Languages: Speaks: English (Native); Spanish (C2); Portuguese (C2); Haitian Creole (C1); Ladino/Djudeo-espanyol (C1); Lesser Antilles French Creole (B2)
Studies: Catalan (B2) - Language Log: viewtopic.php?t=797
- x 14269
Re: Let's talk about mustaches
There's an older word in English used to refer to men's facial hair- whiskers. Nowadays it is mostly used to refer to an animal's (such as a cat) facial hair. Whiskers is obviously plural in English. The English word mustache comes from French via Italian via Greek.
2 x
-
- Brown Belt
- Posts: 1035
- Joined: Mon Jul 23, 2018 3:30 am
- Languages: English (n)
Italian - x 3289
Re: Let's talk about mustaches
I just asked my Italian LEP about this, and he said that he thinks of a mustache as being one thing, so maybe thinking of it as two pieces isn't necessarily an Italian thing?
0 x
Season 4 Lucifer Italian transcripts I created: https://learnanylanguage.fandom.com/wik ... ranscripts
-
- x 7661
Re: Let's talk about mustaches
My Québécoise wife, someone whom I take great pains to avoid provoking, tells me that "moustache" in French can be used optionally in the singular, or in the plural, depending on the speaker's intentions. When I asked her to explain the nuances to me, she glared, and I sagely left the room.
2 x
- Saim
- Blue Belt
- Posts: 680
- Joined: Sun Nov 15, 2015 12:14 pm
- Location: Rheinland
- Languages: Native: English
Others: Catalan, Serbian, Spanish, Polish, Hungarian, Urdu, French etc.
Main focus: German - x 2334
Re: Let's talk about mustaches
aaleks wrote:In Russian it's "усы" - plural. So, I guess, for me it's two parts (or more? I mean cats and dogs in Russian have усы as well). But I never thought of it before .
Same in Polish (wąsy) and Serbian (brkovi). They’re also used to refer to whiskers on animals.
1 x
Return to “General Language Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests