About Italy in Russian:
This one has English subtitles. She has a few more videos in Russian with subs.
Spontaneous speech, can be challenging
Same. She also occasionally code-switches to Ukrainian (not in this video)
The noises animals make in Russian and Italian
Serpent's cyclic log
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Serpent's cyclic log
i wrote this on fb but can't resist sharing everywhere warning: profanity.
in russian dick (huy) keeps ruining innocent words
the letter h (x) user to be called "her" (pronounced kinda like the first syllable of jerez). however now the name of the letter itself is deemed too obscene (in the alphabet it's called ha). well it's been seen as obscene for like 100+ years.
"hernia" also used to exist in russian as a medical word but that got ruined too. it's now seen as a derivation of "her". it actually got parallel versions like huynia (more obscene obv) and fignia (milder). btw figa (fig) also got ruined by loose association, it's mostly used to mean a relatively mild gesture (same as "got your nose"), but the dick connotation is still present somewhere in the background.
these all roughly mean bullshit nowadays, and perhaps exist mostly because to "suffer hernia" used to mean to skip army (as rich kids did), and hence to be lazy, do nothing etc. nowadays the connection with the army is gone.
the current word dick is ruining is hren. it means horseradish but people often chuckle/blush when they use it, and the other meaning is used as a pun in marketing etc.
edit: also, "nifigá", "nihuya", "niherá", "nihrená" means nothing (not a fig/not a dick). these are also used in synonyms of "nichego sebe" (wow), and I guess that's why they're normally written as one word nowadays... lol can't help remembering a joke about describing fireworks to someone who hasn't seen them - "first there's nihuya, and then nihuya sebe!"
nihuya also eventually developed an antonym in "do huya/dohuya", or again a more mild form dofiga these mean "a lot", smth like "up to the dick".
oh and of course there's the golden trio of nahuy, pohuy, nehuy, which are covered by urbandictionary*. they're often shortened, perhaps both to make it ambiguous whether you mean nahuy or nahren, and because they're so common German nach also makes us laugh, and there are some puns about that
*nehren/nefig/nehuy are basically nechego
glossary: хуй, хер, херня, хуйня, фигня, хрен, фига; страдать хернёй (фигнёй, хуйнёй); нифига, нихуя, нихера, нихрена; ничего себе; дохуя, дофига, дохера, дохрена; нахуй/нахрен/нафиг, похуй/похрен/пофиг, нехуй/нехрен/нефиг/нечего
btw i refuse to use kh for the russian x until ppl learn that it has nothing with k and it's never pronounced as k. just say h and it's close enough. (i'm speaking of those who aren't learning russian!) if you want to discuss this part of my post please do it outside my log
in russian dick (huy) keeps ruining innocent words
the letter h (x) user to be called "her" (pronounced kinda like the first syllable of jerez). however now the name of the letter itself is deemed too obscene (in the alphabet it's called ha). well it's been seen as obscene for like 100+ years.
"hernia" also used to exist in russian as a medical word but that got ruined too. it's now seen as a derivation of "her". it actually got parallel versions like huynia (more obscene obv) and fignia (milder). btw figa (fig) also got ruined by loose association, it's mostly used to mean a relatively mild gesture (same as "got your nose"), but the dick connotation is still present somewhere in the background.
these all roughly mean bullshit nowadays, and perhaps exist mostly because to "suffer hernia" used to mean to skip army (as rich kids did), and hence to be lazy, do nothing etc. nowadays the connection with the army is gone.
the current word dick is ruining is hren. it means horseradish but people often chuckle/blush when they use it, and the other meaning is used as a pun in marketing etc.
edit: also, "nifigá", "nihuya", "niherá", "nihrená" means nothing (not a fig/not a dick). these are also used in synonyms of "nichego sebe" (wow), and I guess that's why they're normally written as one word nowadays... lol can't help remembering a joke about describing fireworks to someone who hasn't seen them - "first there's nihuya, and then nihuya sebe!"
nihuya also eventually developed an antonym in "do huya/dohuya", or again a more mild form dofiga these mean "a lot", smth like "up to the dick".
oh and of course there's the golden trio of nahuy, pohuy, nehuy, which are covered by urbandictionary*. they're often shortened, perhaps both to make it ambiguous whether you mean nahuy or nahren, and because they're so common German nach also makes us laugh, and there are some puns about that
*nehren/nefig/nehuy are basically nechego
glossary: хуй, хер, херня, хуйня, фигня, хрен, фига; страдать хернёй (фигнёй, хуйнёй); нифига, нихуя, нихера, нихрена; ничего себе; дохуя, дофига, дохера, дохрена; нахуй/нахрен/нафиг, похуй/похрен/пофиг, нехуй/нехрен/нефиг/нечего
btw i refuse to use kh for the russian x until ppl learn that it has nothing with k and it's never pronounced as k. just say h and it's close enough. (i'm speaking of those who aren't learning russian!) if you want to discuss this part of my post please do it outside my log
3 x
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Serpent's cyclic log
This was the video btw:Radioclare wrote:Serpent sent me a link to travel video in Russian about Montenegro so I watched that a few times, understanding a bit more each time. Apparently there's a monastery in Cetinje where they have a relic of the hand of John the Baptist
I'm not necessarily too keen on all their videos, but I liked this one
1 x
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Serpent's cyclic log
About corrections: they're very welcome, even (especially?) in English. As my profile says, I prefer British English (and European Portuguese).
Some requests:
-Don't explain your corrections unless it's something very specific and obscure. I'll ask if needed.
-I make plenty of typos, and sometimes my hands type a more common word/form automatically (this includes omitting -s). If the mistake is really basic, it was probably correct in my mind but came out wrong. And yes, if you catch a typo, please tell me, no matter how long ago I wrote that (even on the old forum )
-I edit my posts a lot, both before and after submitting, and sometimes I mess up (move/replace the wrong word, forget to change one of the surrounding words etc). Again, please let me know, but don't assume I don't know the "correct" way to say that. As a mod I can also edit my posts without an indication of that being shown.
-Specifically, I know I still make mistakes with the articles, and I'm sure I occasionally use the wrong tense (especially when it comes to the past perfect or past conditional). On the other hand, I know when to use a/an, but I may forget to change the article when editing.
-I'm fine with using non-British expressions every now and then, and I'm also always curious to know how you would say this or that thing as a native speaker (in a natural conversation or monologue). I may be inconsistent with things like ize/ise and it honestly doesn't bother me. I'm also fine with sounding informal here (and normally don't want to sound too formal). I like the Oxford comma but only when it's really ambiguous otherwise.
-Corrections from fellow non-natives are also welcome! So is feedback about the formatting etc.
TLDR Corrections are always welcome, but bear in mind that whatever mistake you catch is very likely to be a performance error (but I still want to fix it!). I probably know the rule (in English and Finnish at least).
Feel free to share your corrections by PM or here in my log. Wow this got long
Also, just reminding that I'd like my log to be free of ableist language.
Some requests:
-Don't explain your corrections unless it's something very specific and obscure. I'll ask if needed.
-I make plenty of typos, and sometimes my hands type a more common word/form automatically (this includes omitting -s). If the mistake is really basic, it was probably correct in my mind but came out wrong. And yes, if you catch a typo, please tell me, no matter how long ago I wrote that (even on the old forum )
-I edit my posts a lot, both before and after submitting, and sometimes I mess up (move/replace the wrong word, forget to change one of the surrounding words etc). Again, please let me know, but don't assume I don't know the "correct" way to say that. As a mod I can also edit my posts without an indication of that being shown.
-Specifically, I know I still make mistakes with the articles, and I'm sure I occasionally use the wrong tense (especially when it comes to the past perfect or past conditional). On the other hand, I know when to use a/an, but I may forget to change the article when editing.
-I'm fine with using non-British expressions every now and then, and I'm also always curious to know how you would say this or that thing as a native speaker (in a natural conversation or monologue). I may be inconsistent with things like ize/ise and it honestly doesn't bother me. I'm also fine with sounding informal here (and normally don't want to sound too formal). I like the Oxford comma but only when it's really ambiguous otherwise.
-Corrections from fellow non-natives are also welcome! So is feedback about the formatting etc.
TLDR Corrections are always welcome, but bear in mind that whatever mistake you catch is very likely to be a performance error (but I still want to fix it!). I probably know the rule (in English and Finnish at least).
Feel free to share your corrections by PM or here in my log. Wow this got long
Also, just reminding that I'd like my log to be free of ableist language.
3 x
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Serpent's cyclic log
Selling some language books (scroll for more). Also some non-language stuff
In Moscow or via avito/youla delivery. delivery fees don't apply if we just meet somewhere and hang out as friends По-русски тоже можно писать, конечно.
In Moscow or via avito/youla delivery. delivery fees don't apply if we just meet somewhere and hang out as friends По-русски тоже можно писать, конечно.
1 x
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Serpent's cyclic log
a youtube channel in ukrainian with english subs: https://www.youtube.com/channel/UCsyP8E ... 47cKZ2aXHg
0 x
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Serpent's cyclic log
Totally random movie scene about learning to flirt https://www.youtube.com/watch?v=3MEwoWlTWuA
Only linguistic comments please, PM me if you want to speak about gender.
Only linguistic comments please, PM me if you want to speak about gender.
0 x
- Tristano
- Blue Belt
- Posts: 640
- Joined: Mon Jul 20, 2015 7:11 am
- Location: The Netherlands
- Languages: Native: Italian
Speaks: English, Dutch, French, Spanish
Understands but not yet speaks: Romanian
Studies: German
Can't wait to put his hands on: Scandinavian languages, Slavic languages, Turkish, Arabic and other stuff - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5141
- x 1015
Re: Serpent's cyclic log
Lol фига is quite brilliant. Just a warning, don't set your browser in Italian and then use Google images, especially if
- you're not interested in women and
- the is someone behind you. NSFW
- you're not interested in women and
- the is someone behind you. NSFW
1 x
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Serpent's cyclic log
is sfiga less rude btw? (I know the meaning is different)
and wow tbh I never realized that the connection with genitals is due to the fig leaf story Funny how it's actually pretty arbitrary.
wiki also says in Italian ficcare has influenced the associations
(figere in Latin, which also means to nail... so that's what PT ficar means historically )
edited my original post btw
Russians also find Luis Figo's name hilarious and back when he was an active player there were many puns about показать фигу (show the fig - to deny/reject someone)
and wow tbh I never realized that the connection with genitals is due to the fig leaf story Funny how it's actually pretty arbitrary.
wiki also says in Italian ficcare has influenced the associations
(figere in Latin, which also means to nail... so that's what PT ficar means historically )
edited my original post btw
Russians also find Luis Figo's name hilarious and back when he was an active player there were many puns about показать фигу (show the fig - to deny/reject someone)
0 x
- Tristano
- Blue Belt
- Posts: 640
- Joined: Mon Jul 20, 2015 7:11 am
- Location: The Netherlands
- Languages: Native: Italian
Speaks: English, Dutch, French, Spanish
Understands but not yet speaks: Romanian
Studies: German
Can't wait to put his hands on: Scandinavian languages, Slavic languages, Turkish, Arabic and other stuff - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5141
- x 1015
Re: Serpent's cyclic log
Well Luis Figo sounds funny also in Italian because figo means cool.
Sfiga means bad luck btw. It is not something you would write in a book but it is not very rude.
Sfiga means bad luck btw. It is not something you would write in a book but it is not very rude.
0 x
Who is online
Users browsing this forum: Sizen and 2 guests