Translation fun (FR, ES, IT)

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 944
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL
x 1803

Translation fun (FR, ES, IT)

Postby tastyonions » Sun Jul 19, 2015 12:08 pm

Now for something completely different.

I love doing L1 to L2 translations. I find it a highly enjoyable learning activity and I think it also provides a nice base for both error correction and more general discussion of differences between languages. So, this log will be dedicated to translations from English into the languages I am learning and occasionally also translations between my various target languages. I don't expect anyone to correct my entries: I think I may be engaging some tutors specifically for that purpose. But if you speak my TLs better than I do and feel up to it, go right ahead.
0 x

User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 944
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL
x 1803

Re: Translation fun (FR, ES, IT)

Postby tastyonions » Sun Jul 19, 2015 12:12 pm

First up, a translation to French of some paragraphs from a New York Times article (1). I found this article pretty interesting, so I may do the rest later.

-----

The Revolt Against Tourism
La révolte contre le tourisme

As we glide under a bridge on the city canal tour, our guide announces that we have entered a quiet zone.
Pendant que nous planions sous un pont lors du tour des canaux de la ville notre guide annonce que nous sommes entrés dans un endroit silencieux.

“This is a residential area,” she says, nodding toward balconies where Danes are enjoying coffee — or maybe wine. “I’ll resume talking in five minutes.”
"Ceci est une zone résidentielle," elle dit en faisant signe de la tête vers des balcons où des Danois goûtent du café ou peut-être du vin.

Denmark is one of the world’s top destinations for conferences and a mainstay of trans-Atlantic cruise ships.
Le Danemark se compte parmi les endroits les plus plébiscités pour les conférences et est une destination habituelle des paquebots transatlantiques.

Attracted by noir detective series and fashionable cuisine, nine million tourists last year visited this city, a record for Denmark, which has fewer than six million people.
Attirés par des séries noires et une cuisine à la mode, neuf million de touristes sont allés voir cette ville l'année dernière, ce qui fait un record pour le Danemark, qui compte moins de six millions d'habitants.

The “quiet zones” are emblematic of the Danish philosophy toward tourists: They should blend in with the Danish way of life, not the other way around.
Les "endroits silencieux" sont emblématiques de la politique danoise envers les touristes : ils doivent s'adapter au mode de vie des Danois, pas l'inverse.

The Danes have prohibited foreigners from buying vacation cottages on their seacoasts; devised their famous bicycle-friendly transportation system to include tourists; and strictly limited bars and restaurants from taking over Copenhagen.
Les Danois ont interdit aux étrangers l'achat des maisons de vacances sur leurs côtes, ils ont travaillé pour intégrer les touristes dans leur célèbre système de transport adapté pour vélo et ils ont empêché le foisonnement des bars et des restaurants à Copenhague.

The question, says Henrik Thierlein, a spokesman for the city’s tourism office, is: “How do you take advantage of the growth in tourism and not be taken over by mass tourism?”
Henrik Thierlein, porte-parole de l'office (2) de tourisme de la ville, dit que la question est : "Comment profiter de la croissance du tourisme sans se faire inonder du tourisme de masse ?"

Outraged by tourists’ boorish and disrespectful behavior, and responding to the complaints of their constituents, local officials around the world have begun to crack down on tourism, and the tourism industry, even in the face of opposition from their national governments, which want the tax revenue from tourists.
Scandalisés par les comportements grossiers et irrespectueux des touristes et poussés à réagir aux plaintes de leurs électeurs, des fonctionnaires locaux à travers le monde ont commencé à se montrer plus sévère avec le tourisme et le secteur touristique, malgré l'opposition de leurs gouvernements nationaux, qui chérissent les recettes qui en découlent.

(1) http://www.nytimes.com/2015/07/19/opinion/sunday/the-revolt-against-tourism.html?ref=opinion
(2) J'étais surpris d'apprendre qu'on dit bien "office de tourisme" et non pas "bureau de tourisme" ou "département de tourisme."
Last edited by tastyonions on Sun Jul 19, 2015 12:31 pm, edited 3 times in total.
1 x

User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 944
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL
x 1803

Re: Translation fun (FR, ES, IT)

Postby tastyonions » Sun Jul 19, 2015 12:16 pm

Haha, can a moderator please move this to the log forum? Clearly I am a dope.

(Punaise je suis con, mdr.)

:lol:
0 x

User avatar
Serpent
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3587
Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
Location: Moskova
Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish

fluent or close: Finnish+ (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German+, Italian+
learning: Croatian+, Ukrainian, Czech; Romanian+, Galician; Danish, Swedish
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Chaucer's English
+ means exploring the dialects/variants
x 4857
Contact:

Re: Translation fun (FR, ES, IT)

Postby Serpent » Sun Jul 19, 2015 12:18 pm

Done :)
0 x
LyricsTraining now has Finnish and Polish :)
Corrections welcome

User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 944
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL
x 1803

Re: Translation fun (FR, ES, IT)

Postby tastyonions » Sun Jul 19, 2015 12:21 pm

Grazie.
0 x

Arnaud
Blue Belt
Posts: 956
Joined: Sat Jul 18, 2015 11:57 am
Location: France
Languages: French (N), Russian (И), Japanese/Chinese (Zzz)
Language Log: viewtopic.php?t=1524
x 2053

Re: Translation fun (FR, ES, IT)

Postby Arnaud » Sun Jul 19, 2015 2:27 pm

deleted
Last edited by Arnaud on Tue Sep 13, 2016 5:55 pm, edited 1 time in total.
1 x

User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 944
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL
x 1803

Re: Translation fun (FR, ES, IT)

Postby tastyonions » Sun Jul 19, 2015 3:41 pm

Thanks!
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest