Dutch Study Group

An area with study groups for various languages. Group members help each other, share resources and experience. Study groups are permanent but the members rotate and change.
User avatar
mentecuerpo
Blue Belt
Posts: 572
Joined: Sun Jun 23, 2019 6:15 am
Location: El Salvador, Centroamerica, but lives in Phoenix, Arizona.
Languages: Spanish (N) English (B2) Italian (A2) German (A1)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 18#p155218
x 840

Re: Dutch Study Group

Postby mentecuerpo » Thu Oct 10, 2019 2:35 pm

I don't speak Dutch, but I got the tranlation, using microsoft app, "Translator," It is not perfect but I can understand the meaning overall.

Here is a follow-up article by her new father about her progress in learning Dutch. Apparently she was four and a half years old when she came to the Netherlands although her father said five and a half in the first article. According to the new article, Nene is now five (or almost six?) and has been totally immersed in Dutch for six months.

Yes! Bijna zes en van Hongaars naar Nederlands


TRANSLATION WITH MICROSOFT APP:

Daddy come to swim
Posted on 6 August 2019 06:18 by Mare van Oostendorp

The language of Nene

Nene is five and a half years old, she was born in Hungary, and she has lived in the Netherlands for three months where people no longer speak Hungarian to her. In the meantime, she does not normally speak Hungarian anymore, on a single word. This also applies if, for example, she is only playing or saying something in her sleep.

That does not mean, of course, that this Dutch is the same as that of other five year olds. She still has many words to catch up with: where those other children have been working on every day to pick up some words, she is of course not after a few months on the same level. Yet this vocabulary is expanding, and by now she also says Dutch words that I don't use. When I said to her, she had to sit in the food, she said ' buttocks ', which is probably the language of the teacher at school.

I think her syntax is a bit ahead of her morphology. She already makes rather complicated sentences, but does not inflect the verbs yet. "Daddy say delicious food" means Daddy said we were eating goodies now: that is a clause embedded in a main phrase.

Recently she even said ' daddy come to swim ', with a cluster of three embedded verbs. They were in a sequence that does not appear in any variety of Dutch, but that shows that they made that structure all by themselves.

The only verbs that are not in the indefinite term are auxiliary verbs ' that cannot ', ' should not talk ', etc. Perhaps it is a frequency affect. Nene also occasionally uses a kind of supportive (' raining '), but as far as I can see it always stands in the indefinite

It's going so fast! De specialist Gabor Pusztai from Debrecen told me that he did research on Hungarian children who came to the Netherlands after the Second World War for a few months. When they went back, they could hardly tell their parents what they had been through: that was all saved in Dutch.

I find it hard to say what would happen to Nene, when we come across our Hungarian neighbour, she still seems to understand what she is saying. Unfortunately, it is not possible for us to further support Hungarian. We hardly speak about it and there are no Hungarian children in the area. There is a Hungarian school in The Hague, but that is a bit far away.
0 x

Gustav Aschenbach
Orange Belt
Posts: 186
Joined: Fri Jun 10, 2016 4:22 pm
Location: Germany
Languages: German (N), English (C1), French (C1), Dutch (beginner), Spanish (beginner), Portuguese (beginner)
x 333

Re: Dutch Study Group

Postby Gustav Aschenbach » Thu Oct 10, 2019 7:58 pm

Wow, this thread is a true treasure trove!!! Thanks for all the cool links. I hope I can contribute in future.

Maar nu weet ik niet meer wat ik hier kan schrijven. Dat betekent dat ik graag iets wou schrijven, maar dat ik er geen idee van wat heb. En bovendien ben ik een beetje moe. Misschien de volgende keer.
2 x

User avatar
tommus
Blue Belt
Posts: 957
Joined: Sat Jul 04, 2015 3:59 pm
Location: Kingston, ON, Canada
Languages: English (N), French (B2), Dutch (B2)
x 1937

Re: Dutch Study Group

Postby tommus » Wed Oct 30, 2019 2:34 pm

tommus wrote:Here is a follow-up article by her new father about her progress in learning Dutch.

Here is the third article about six-year old Nene from Hungary who has been adopted by Dutch/Italian parents in the Netherlands. She is really keen on her new language.

Je moet dat niet zeggen!
3 x
Dutch: 01 September -> 31 December 2020
Watch 1000 Dutch TV Series Videos : 40 / 1000

User avatar
mentecuerpo
Blue Belt
Posts: 572
Joined: Sun Jun 23, 2019 6:15 am
Location: El Salvador, Centroamerica, but lives in Phoenix, Arizona.
Languages: Spanish (N) English (B2) Italian (A2) German (A1)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 18#p155218
x 840

Re: Dutch Study Group

Postby mentecuerpo » Fri Nov 01, 2019 4:45 am

tommus wrote:
tommus wrote:Here is a follow-up article by her new father about her progress in learning Dutch.

Here is the third article about six-year old Nene from Hungary who has been adopted by Dutch/Italian parents in the Netherlands. She is really keen on her new language.

Je moet dat niet zeggen!


Great article, I wish this little girl can keep her Hungarian, but the attrition process will probably take place, as it has been discussed somewhere else in this forum. I read the previous article too.
Now, the mom speaks Italian to her? What is the Abruzzo, part? Google translate did a lousy job on this part of the text.
0 x

User avatar
mentecuerpo
Blue Belt
Posts: 572
Joined: Sun Jun 23, 2019 6:15 am
Location: El Salvador, Centroamerica, but lives in Phoenix, Arizona.
Languages: Spanish (N) English (B2) Italian (A2) German (A1)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 18#p155218
x 840

Re: Dutch Study Group

Postby mentecuerpo » Fri Nov 01, 2019 4:49 am

Gustav Aschenbach wrote:Wow, this thread is a true treasure trove!!! Thanks for all the cool links. I hope I can contribute in future.

Maar nu weet ik niet meer wat ik hier kan schrijven. Dat betekent dat ik graag iets wou schrijven, maar dat ik er geen idee van wat heb. En bovendien ben ik een beetje moe. Misschien de volgende keer.


Keep rocking till next time.
0 x

User avatar
tommus
Blue Belt
Posts: 957
Joined: Sat Jul 04, 2015 3:59 pm
Location: Kingston, ON, Canada
Languages: English (N), French (B2), Dutch (B2)
x 1937

Re: Dutch Study Group

Postby tommus » Thu Nov 21, 2019 3:32 am

Very interesting article (in Dutch) about a mystery that has been solved concerning the disastrous flood of 1953 in the Netherlands:

Slachtoffer Watersnoodramp alsnog geïdentificeerd
1 x
Dutch: 01 September -> 31 December 2020
Watch 1000 Dutch TV Series Videos : 40 / 1000

User avatar
tommus
Blue Belt
Posts: 957
Joined: Sat Jul 04, 2015 3:59 pm
Location: Kingston, ON, Canada
Languages: English (N), French (B2), Dutch (B2)
x 1937

Re: Dutch Study Group

Postby tommus » Sun Dec 15, 2019 8:29 am

Een kwestie van waarneming - A question of perception.

This is the title of a very interesting article in Dutch by the Dutch writer Wytske Versteeg about her adventures for a year in Antarctica. It is well written and uses words and expressions that will probably expand and improve your Dutch knowledge a bit. And the website (de-gids.nl) is a magazine with many other interesting articles in Dutch.

Een kwestie van waarneming
1 x
Dutch: 01 September -> 31 December 2020
Watch 1000 Dutch TV Series Videos : 40 / 1000

User avatar
tommus
Blue Belt
Posts: 957
Joined: Sat Jul 04, 2015 3:59 pm
Location: Kingston, ON, Canada
Languages: English (N), French (B2), Dutch (B2)
x 1937

Re: Dutch Study Group

Postby tommus » Tue Dec 17, 2019 5:08 pm

University of Twente goes English.

Dutch universities have long been offering the graduate degrees largely in English. They want to attract large numbers of foreign students and they want to publish in English to be competitive in research and use English in the associated academic papers and conferences. However, now the University of Twente seems to be going a step further in declaring English to be the working language of the university. To some extent it already is. But apparently in January 2020, English will become even more entrenched throughout the university. There is a lot of concern in the Dutch linguistic community about the the quality of Dutch, and whether the teaching of the Dutch language, literature, etc. is rapidly going downhill. Some wonder how soon the Netherlands itself will become English speaking. Here is an article in English and one in Dutch (both published yesterday) about the situation at the University of Twente.

University of Twente goes English

Ophef om keuze voertaal Universiteit Twente
0 x
Dutch: 01 September -> 31 December 2020
Watch 1000 Dutch TV Series Videos : 40 / 1000

User avatar
tommus
Blue Belt
Posts: 957
Joined: Sat Jul 04, 2015 3:59 pm
Location: Kingston, ON, Canada
Languages: English (N), French (B2), Dutch (B2)
x 1937

Re: Dutch Study Group

Postby tommus » Thu Dec 26, 2019 12:16 pm

Kersttoespraak van de Koning, 25 december 2019 - Christmas Message from the King

YouTube video with subtitles in Dutch

A look behind the closed doors of the Palace, with subtitles in Dutch and the transcript in English

A look behind the closed doors of the Palace
0 x
Dutch: 01 September -> 31 December 2020
Watch 1000 Dutch TV Series Videos : 40 / 1000

User avatar
PeterMollenburg
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3229
Joined: Wed Jul 22, 2015 11:54 am
Location: Australia
Languages: English (N), French (B2-certified), Dutch (High A2?), Spanish (~A1), German (long-forgotten 99%), Norwegian (false starts in 2020 & 2021)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18080
x 8029

Re: Dutch Study Group

Postby PeterMollenburg » Fri Dec 27, 2019 1:31 am

tommus wrote:University of Twente goes English.

Dutch universities have long been offering the graduate degrees largely in English. They want to attract large numbers of foreign students and they want to publish in English to be competitive in research and use English in the associated academic papers and conferences. However, now the University of Twente seems to be going a step further in declaring English to be the working language of the university. To some extent it already is. But apparently in January 2020, English will become even more entrenched throughout the university. There is a lot of concern in the Dutch linguistic community about the the quality of Dutch, and whether the teaching of the Dutch language, literature, etc. is rapidly going downhill. Some wonder how soon the Netherlands itself will become English speaking. Here is an article in English and one in Dutch (both published yesterday) about the situation at the University of Twente.

University of Twente goes English

Ophef om keuze voertaal Universiteit Twente


Very concerning. The EU is doing it's job - breaking down cultures sorry, barriers, homogenising sorry, unifying peoples... Oh, but let's not forget how liberating the EU is, being so kind as to grant free movement to its people. But what to do when we all speak different languages? I know let's all speak English! How good it shall be for everyone to work wherever they like and all understand Hollywood movies in their original versions because who needs local film industries anyway. What chance/future do minority languages have in a homogenised EU? Zero. National languages will be next. It's time people woke up and realised democracy does not exist. To live in a situation in which you think you are free is the most dangerous kind of illusion.
1 x


Return to “Study Groups”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests