I've continued reading the over-500 comments to the article in nu.nl about climate change:
Ook ijs op Groenland smelt veel sneller dan verwachtAlso ice on Greenland melts faster than expected
I made notes as I read through the comments of words, expressions and short sentences that might be useful for general discussion groups or ordinary conversation. Here are some more examples:
Dat is de oncomfortabele waarheid. That is an uncomfortable truth.
Je bent verkeerd geïnformeerd. You are badly informed.
Dat klopt helemaal. That's right.
Ik noem dat puur natte vingerwerk. I call that completely inaccurate. This expression is like wetting your finger and holding it up to see approximately which way the wind is blowing.
https://onzetaal.nl/taaladvies/nattevingerwerk/Voor zover we kunnen zien. As far as we can see.
Het is dwaas op zijn best. That's completely foolish.
Dus wat je hier vertelt is gewoon dikke onzin. What you are saying is just nonsense.
en dus uiteindelijk de mensheid zichzelf diep in de vingers snijdt. - and thus in the end humanity unintentionally harms itself.
Wat kan je hier over zeggen dat nog niet gezegd is. What can you say that hasn't already been said.
De vraag is niet of er iets moet gebeuren, maar hoe. The question is not if something must happen, but how.
Ik snap wat je zegt. I understand what you say.
Geloof wat je wil. Believe what you will.
Wat is uw punt? What's your point?
The comments to news articles contain lots of abbreviations. Here are some:
m.a.w.: met andere woorden - in other words
i.p.v: in plaats van - instead of
idd: inderdaad - indeed
aub alstublieft - please
There are lots of sites on the Internet that list and explain Dutch acronyms. Here are three:
https://www.expatica.com/nl/about/culture-history/keeping-it-short-dutch-abbreviations-explained-100677/https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Dutch_abbreviationshttps://www.abbreviations.com/acronyms/DUTCH/6hoog en droog.
high and dry.
U schetst perfect het probleem.
You describe the problem perfectly
ik ben het met je eens.
I agree with you.
Heb je uberhaupt wel gelezen wat ik heb geschreven?
Have you ever read what I have written?
The Dutch borrow überhaupt from the Germans. It is written with the umlaut but in casual comments, it seems to be usually just a 'u'.
Nee hoor, dit doen wij echt zelf.
No, we really do this ourselves.
Nee, dat heeft er niets mee te maken.
No, that has nothing to do with it.
Nee. Dat heeft er weinig mee te maken.
No. That has little to do with it.
Verwacht je hier een serieuze reactie op? Mag toch hopen van niet.
Are you expecting a serious reaction here? Maybe hoping for nothing.
Plaats svp een link naar dat bericht.
Please place a link to that message. The svp is borrowed from the French.
Wat bedoel je?
What do you mean?
Heel erg triest nieuws.
Very sad news.
Niet andersom.
Not the other way around.
Lijkt mij duidelijk.
Seems clear to me.
Natuurlijk onzin dat alles.
Naturally that is all nonsense.
Als je het zo bekijkt is het nu ook koek en ei.
If you look at it like that, it is all fine.
Je snapt er geen bal van.
You don't know what you're talking about.
Maar met zo'n antwoord zakt me de moed in de schoenen.
But with such an answer, my spirit drops.
Jouw reactie toont een schokkend onbegrip van de materie.
Your comment shows a shocking misunderstanding of the material.
Ik hoop dat u het mij niet kwalijk neemt.
I hope you will forgive me for it.
Wie kan mij uitleggen hoe dit zit?
Who can explain this to me?
En waarom is dat dan?
And why is that?
Heb je daar een bron bij?
Do you have a reference for that?
Er is niets mis.
There is nothing wrong.
Here are some 'reactie' excerpts from a different article:
zeer sneu.
erg verdrietig
erg triest
erg treurig
erg droevig
(all: very sad)
"zoeken naar een speld in een hooiberg"
"zoeken naar een naald in een hooiberg"
Looking for a needle in a haystack. The Dutch usually say 'speld' (pin) but sometimes say 'naald' (needle).
https://onzetaal.nl/taaladvies/zoeken-naar-een-speld-in-een-hooiberg/Wat een onzin.
What nonsense.
Tja, het is ingewikkeld.
Well, it is complicated.
gebeurd overal.
happens everywhere
Precies mijn gedachte.
Precisely my thought.
That's all for now.