leosmith wrote:David27 wrote:(I’m not a fan of dubbing and Russian dubbing is the worst because they usually leave the English in the background and it’s distracting)
Agreed. Does anyone know why they do that? Teaching English to the masses?
I believe it's just a matter of ease/cost - probably cheaper to add a new vocal track than to erase and replace the original one. FWIW it's only done that way in dubs for TV - cinematic releases have proper dubs instead of voiceovers.
I don't think I've ever actually found the English track distracting back when I still didn't really understand it - when you don't understand spoken English it's easy to get used to listening to the Russian voiceover for the meaning and to the English original for the tone and emotional cues. You especially don't have a choice other than getting used to that if for the first few years of your life your only option for foreign media were bootlegs like
this one But yeah, if you're looking for actual dubs, theatrically released movies and TV cartoons may be a better bet than live action TV shows. A lot of the Nickelodeon, Cartoon Network and Fox Kids/Jetix/Disney channel cartoons have decent dubs. Their
official YouTube channels apparently have plenty of complete episodes.