It's most likely the Böhse Onkelz song "Auf gute Freunde".DaveAgain wrote:Do you know the name of the song used in the clip below?
https://www.instagram.com/reel/C44AlpFo ... RweQ%3D%3D
German group
-
- Green Belt
- Posts: 406
- Joined: Sat Jul 18, 2015 6:21 pm
- Languages: German (N)
- x 816
Re: German group
1 x
-
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2654
- Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
- Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian - x 3281
Re: German group
https://www.youtube.com/watch?v=GG35AGSrKjI
Bist du ZU ALT zum DEUTSCH lernen??
Deutsch Podcast mit "eljardindemartin"
00:00 Einleitung
01:42 Vorstellung Martín
06:11 Das Alter ist keine Ausrede
08:38 Akzentfrei sprechen? Muschel Memory
11:20 Leichter Sprachenlernen im Alter
18:57 Eintauchen in eine Sprache
22:32 Fazit & Ausblick
-------------------------
German script:
https://naturalfluentgerman.com/95-welc ... -balbuena/
Bist du ZU ALT zum DEUTSCH lernen??
Deutsch Podcast mit "eljardindemartin"
Bist du zu alt zum Deutsch lernen oder zum Sprachenlernen? Kann man noch Deutsch lernen, wenn man schon über 30 ist? Oder über 40 oder 50? Viele Leute denken, dass nur Kinder wirklich fließend und fehlerfrei eine neue Fremdsprache lernen können. Darüber spreche ich in dieser Podcastfolge von Deutsches Geplapper mit Youtuber Martin Balbuena, der aus Peru stammt und erst mit 34 Jahren nach Deutschland gekommen ist. Er spricht nicht fehlerfrei deutsch, aber er hat in sechs Jahren in Deutschland Erfahrung mit der Sprachenlernen gesammelt, die er in dieser Episode mit uns teilt.
Are you too old to learn German or to learn languages? Can you still learn German if you are over 30? Or over 40 or 50? Many people think that only children can really learn a new foreign language fluently and without mistakes. I talk about this in this podcast episode of Deutsches Geplapper with Youtuber Martin Balbuena, who comes from Peru and only came to Germany at the age of 34. He doesn't speak German flawlessly, but he has gained experience with language learning in six years in Germany, which he shares with us in this episode.
Translated with DeepL.com (free version)
00:00 Einleitung
01:42 Vorstellung Martín
06:11 Das Alter ist keine Ausrede
08:38 Akzentfrei sprechen? Muschel Memory
11:20 Leichter Sprachenlernen im Alter
18:57 Eintauchen in eine Sprache
22:32 Fazit & Ausblick
-------------------------
German script:
https://naturalfluentgerman.com/95-welc ... -balbuena/
1 x
-
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2654
- Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
- Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian - x 3281
Re: German group
Familiennamen_im_Deutschen
https://www.philol.uni-leipzig.de/filea ... 2_2011.pdf
https://www.philol.uni-leipzig.de/filea ... 2_2011.pdf
0 x
-
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2654
- Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
- Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian - x 3281
Re: German group
https://www.quarks.de/podcast/idyllisch ... wtab-de-de
living in rural areas
Idyllisch oder abgehängt? Was das Leben auf dem Land bedeutet
living in rural areas
Idyllisch oder abgehängt? Was das Leben auf dem Land bedeutet
0 x
-
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2654
- Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
- Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian - x 3281
Re: German group
Der Tisch und die "TischInnen"
----
Die Leiterin einer Grundschule im nordrhein-westfälischen Lünen hat die Erfahrungen geschildert, die sie und ihre Kollegen mit dem Gendern im Unterricht machen. Den Ruhr Nachrichten sagte Iris Lüken, die Kinder suchten nun auch für Gegenstände nach geschlechtsneutralen Begriffen.
So machten die Schüler zum Beispiel aus „Stuhl“ das neue Wort „Stühl-innen“ und aus „Tisch“ werde „Tisch-in“. Ein weiteres Beispiel sei „Plakat-in“ für „Plakat“. Sie finde das „lustig“ und erklärte, daß die Schule die neuen Sprachregeln weiter durchhalten werde.
----
The head of a primary school in Lünen, North Rhine-Westphalia, has described the experiences she and her colleagues have had with gendering in the classroom. Iris Lüken told the Ruhr Nachrichten newspaper that the children were now also looking for gender-neutral terms for objects.
For example, the pupils turned „Stuhl“ into the new word„Stühl-innen“ and „Tisch“ into „Tisch-in“. Another example is "Plakat-in" for "Plakat". She found this "funny" and explained that the school would continue to adhere to the new language rules.
Translated with DeepL.com (free version)
0 x
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest