Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

An area with study groups for various languages. Group members help each other, share resources and experience. Study groups are permanent but the members rotate and change.
Bluepaint
Brown Belt
Posts: 1199
Joined: Fri Jul 03, 2015 7:41 pm
x 931

Re: Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

Postby Bluepaint » Fri Sep 20, 2019 10:58 pm

Speakeasy, he is probably hoping to maintain a peaceful atmosphere in a group that he helps run. I suggest we leave it at that.
3 x

DaveAgain
Green Belt
Posts: 453
Joined: Mon Aug 27, 2018 11:26 am
Languages: English (native), French (intermediate), German (beginner).
x 756

Re: Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

Postby DaveAgain » Sat Sep 21, 2019 2:23 pm

tête de mauvais jours > Quand on est de mauvaise humeur, très contrarié, la mine que l'on fait quand on est mécontent, visage patibulaire, mécontent, malaimable

https://www.languefrancaise.net/Bob/60875

Il a sa tête des mauvais jours, celle qui dit son désarroi et son irritation.
quote from Les grands mythes - L'Iliade episode 3, 18 minutes into episode.
2 x

Speakeasy
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2109
Joined: Mon Jul 20, 2015 5:19 pm
Location: Canada (Montréal region)
Languages: English (N), French (C2). Studying: Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Polish, and Russian; all with widely varying degrees of application, enthusiasm, and success.
x 5612

Re: Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

Postby Speakeasy » Tue Oct 01, 2019 10:11 pm

The other day, in response to some information that rdearman kindly passed along my way, I responded: "Je vais me coucher moins niaiseux à soir*!" and it has now just occurred to me that some members of the Le groupe français, and perhaps more particularly those who are interested in Québécois idomatic speech, might wish to know about it. Per the "note" at the bottom of the following description, I confirm that many Québécois (deliberately) choose to use the preposition "à" (for socio-cultural reasons which I will not explore at this time).

*se coucher moins niaiseux = to go to bed less clueless

*se coucher moins niaiseux (ce soir, à soir, ou le soir)
location verbale:
1. (Familier) (Québec) Avoir appris quelque chose (relevant de la culture générale) dans sa journée.
o Je ne savais pas ça. Eh bien ! Je vais me coucher moins niaiseux à soir.
o Sans doute l’idée nous passe-t-elle par la tête le jour où, las d’admirer le ciel et de ne point savoir nommer ce que l’on voit, on décide, comme disait l’autre, de se coucher moins niaiseux. — (Cyberpresse, 31 mai 2006)
o Mais que diriez-vous de quelques informations sur les orchidées, des renseignements de base qui vous feront mieux les apprécier ? Ainsi, […] comme on dit, vous vous coucheriez moins niaiseux ce soir ! — (Le Soleil, 21 novembre 2004)
o C’est comme ça, le sport : on croit avoir tout vu, et on trouve toujours le moyen de se coucher moins niaiseux. — (Jean Dion, Le Devoir, 10 avril 2003)
Note : On dit surtout se coucher moins niaiseux à soir (« ce soir »), mais pas nécessairement
Source : Wiktionnaire


EDITED:
Erreurs de frappe, comme toujours!
3 x

DaveAgain
Green Belt
Posts: 453
Joined: Mon Aug 27, 2018 11:26 am
Languages: English (native), French (intermediate), German (beginner).
x 756

Re: Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

Postby DaveAgain » Fri Oct 04, 2019 7:35 am

tenir tête à quelqu'un > stand up to someone

https://www.wordreference.com/fren/teni ... 3%A0%20qqn
... pour servir d'avertissement aux autres extrémistes et pour tenir tête à la Convention de Paris.

Quote taken from Joseph Fouché, by Stefan Zweig.
2 x

Speakeasy
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2109
Joined: Mon Jul 20, 2015 5:19 pm
Location: Canada (Montréal region)
Languages: English (N), French (C2). Studying: Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Polish, and Russian; all with widely varying degrees of application, enthusiasm, and success.
x 5612

Re: Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

Postby Speakeasy » Sat Oct 05, 2019 9:00 pm

Sacre québécois
Les sacres (synonyme de jurons au Québec) québécois font partie du lexique du français québécois parlé. Ils sont pour la plupart tirés de termes ayant trait à la religion catholique. En effet, l'Église catholique a joui jusqu'à la Révolution tranquille d'une influence considérable dans la société québécoise. Source: Wikipédia

Sacre québécois - Wikipédia
https://fr.wikipedia.org/wiki/Sacre_qu%C3%A9b%C3%A9cois

I learned just about everything on the Wikipédia list, and quite a few more, "sur le tas" whilst working in a small town in the Quebec interior. Apparently, the "bon peuple" used to hold public competitions to determine the most imaginative users of this register of speech. While, as reported in the Wikipédia article, the wellspring from which these "sacres" were drawn was the Catholic religion, the society as a whole is much more "laic" nowadays and most people would not be able to make the connection between the "sacres" and the religious artefacts, rites, and terminology from which they were derived.

This has been your "culture capsule" of the day.
3 x

User avatar
Lianne
Green Belt
Posts: 304
Joined: Mon Jul 20, 2015 3:29 pm
Location: Canada
Languages: Speaks: English (N)
Actively studying: French (low int), ASL (beg)
Wish list: Swedish, Italian, Esperanto, Klingon
Has also dabbled in: German, Spanish, toki pona, Swahili
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... p?p=127744
x 714
Contact:

Re: Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

Postby Lianne » Sun Oct 06, 2019 5:59 am

Speakeasy wrote:Sacre québécois
Les sacres (synonyme de jurons au Québec) québécois font partie du lexique du français québécois parlé. Ils sont pour la plupart tirés de termes ayant trait à la religion catholique. En effet, l'Église catholique a joui jusqu'à la Révolution tranquille d'une influence considérable dans la société québécoise. Source: Wikipédia

Sacre québécois - Wikipédia
https://fr.wikipedia.org/wiki/Sacre_qu%C3%A9b%C3%A9cois

I learned just about everything on the Wikipédia list, and quite a few more, "sur le tas" whilst working in a small town in the Quebec interior. Apparently, the "bon peuple" used to hold public competitions to determine the most imaginative users of this register of speech. While, as reported in the Wikipédia article, the wellspring from which these "sacres" were drawn was the Catholic religion, the society as a whole is much more "laic" nowadays and most people would not be able to make the connection between the "sacres" and the religious artefacts, rites, and terminology from which they were derived.

This has been your "culture capsule" of the day.

Quite a number of them are present elsewhere in Canada, too. I know from hearing my franco-Manitoban dad watch hockey. :lol:
3 x
: 289 / 365 365 Day French Challenge
: 29 / 100 French Super Challenge Books
: 52 / 100 French Super Challenge Movies

: 3 / 15 ASL 101

DaveAgain
Green Belt
Posts: 453
Joined: Mon Aug 27, 2018 11:26 am
Languages: English (native), French (intermediate), German (beginner).
x 756

Re: Le groupe français 2016 - 2019 Les Voyageurs

Postby DaveAgain » Wed Oct 16, 2019 6:45 am

s'en prendre à > attribute blame/fault
https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80% ... dre_%C3%A0
Si la chose dépend de toi, pourquoi la fais-tu? Si elle dépend d'un autre, à qui t'en prends-tu? Aux atomes ou aux Dieux? Dans les deux cas, c'est folie. - Il ne faut s'en prendre à personne. Si tu le peux, redresse le coupable. Si tu ne le peux pas, redresse au moins son acte. Mais si cela même ne se peut, à quoi de plus te sert-il de te plaindre? Car il ne faut rien faire à l'aventure.

Quote from Marc Aurèle, pensées pour moi-même.
0 x


Return to “Study Groups”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest