DaveAgain wrote:Do you know what 'vous' is doing here?
Hi, I looked it up and got this explanation:
"S'emploie comme objet indirect fictif pour intéresser le lecteur ou l'auditeur à l'action racontée."
DaveAgain wrote:Do you know what 'vous' is doing here?
(Familier) Pour intensifier le discours, dans un emploi explétif.
• En moins de rien, ils vous inventent un prétexte pour justifier leur retard.
• — Donne-moi le temps de m’habiller, dit-il, et je suis tout à toi. C’est égal, tu as une manière de réveiller ton monde qui est bonne ; comme tu vous remues ! — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
Just a guess, and I don't have a decent French grammar, but it looks like the infamous colloquial 'ethical dative.'DaveAgain wrote:I'm a little confused by what purpose 'vous' fills in the following sentence:A ces mots, plein d'un juste courroux,
Il vous prend sa cognée, il vous tranche la bête;
Il fait trois serpents de deux coups,
Un tronçon, la queue et la tête.
Quote from Le villageois et le serpent.
Do you know what 'vous' is doing here?
Please note, if you know of anyone out there who speaks with as beautiful a "rolling rrrr" as Elisa does, then please let me know. I think hers are absolutely beautiful.
Egads I was wrong with my link; thanks for the correction. You may want to try it now.MorkTheFiddle » Fri Mar 25, 2022 5:32 am
My ears detected nothing special about her r's or her i's . Easy enough to understand her though the subs helped from time to time, and so I subscribed. The link to francaisdenoregions doesn't work, alas. Thanks for the recommendation, Carmody.
Carmody wrote:Egads I was wrong with my link; thanks for the correction. You may want to try it now.
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests