Le groupe français 2016 - 2023 Les Voyageurs

An area with study groups for various languages. Group members help each other, share resources and experience. Study groups are permanent but the members rotate and change.
DaveBee
Blue Belt
Posts: 952
Joined: Wed Nov 02, 2016 8:49 pm
Location: UK
Languages: English (native). French (studying).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7466
x 1386

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby DaveBee » Sat Nov 04, 2017 5:18 pm

Ольга wrote:I want to be a member of your group! :D
Welcome aboard! :-)
3 x

DaveBee
Blue Belt
Posts: 952
Joined: Wed Nov 02, 2016 8:49 pm
Location: UK
Languages: English (native). French (studying).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7466
x 1386

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby DaveBee » Sat Nov 04, 2017 5:21 pm

2 x

User avatar
tomgosse
Brown Belt
Posts: 1143
Joined: Tue Aug 25, 2015 11:29 am
Location: Les Etats Unis
Languages: Anglais (langue maternelle)
Français (A1)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1185
x 2378
Contact:

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby tomgosse » Sat Nov 04, 2017 7:01 pm

Ольга wrote:I want to be a member of your group! :D

Bienvenue!
I added your name and a link to your blog to our list.

I look forward to following your progress.

Tom
3 x
Rejoignez notre groupe français ! Les Voyageurs

Ольга
Green Belt
Posts: 261
Joined: Sun Sep 13, 2015 10:42 am
Languages: English, French, German, Greek, Portuguese
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6206
x 196

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby Ольга » Sat Nov 04, 2017 7:09 pm

tomgosse wrote:
Ольга wrote:I want to be a member of your group! :D

Bienvenue!
I added your name and a link to your blog to our list.

I look forward to following your progress.

Tom

Oops, a mistake! My French log is that: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=2405
The log you've added is my English log.
Sorry that I have too many logs. It may be confusing. :oops:
I just have one log for French, Greek and German, one log is for English Pronunciation, and one log is for preparation for the Cambridge English (international) exam. Sorry that I have not told you earlier. :oops:
3 x
Output Challenge 2018
Hours of Recorded Speech: 0 / 50
Words: 4732 / 50000

DaveBee
Blue Belt
Posts: 952
Joined: Wed Nov 02, 2016 8:49 pm
Location: UK
Languages: English (native). French (studying).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7466
x 1386

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby DaveBee » Thu Nov 09, 2017 10:41 am

You sometimes hear sentences ending with '... avec.'

Et puis ensuite, on sort la suite, deux triangles isocèles à nouveau, on les fait correspondre, ils sont identiques. On forme, hop! Un losange avec.

From Accompagnement didactique 10/31 - Géométrie

I can see a meaning there, but to me the 'avec' seems to be missing a subject. I want it to be "Un losange [les] avec", but it's not!

Web searching for an answer today, I found a word reference thread which tells me that avec at the end of a sentence is an adverb meaning 'with it'.
This "avec" that you hear at the end of sentences has nothing to do with a preposition, it is an adverb meant to replace "with it", in cases where you cannot say "avec lui", using the disjunctive pronoun. (because for example, the "lui" does not refer to someone, but to something).

Example : "je suis venu avec mon frère" -> "je suis venu avec lui" (here, it is ok to use the disjunctive pronoun).
But : "Je suis venu avec mon livre" -> "Je suis venu avec". (When you cannot use a disjunctive pronoun, you replace the preposition + pronoun with a corresponding adverb.) For the preposition "avec", the corresponding adverb is "avec".
Each preposition has got its corresponding adverb.
avec -> avec
pour -> pour
de -> en (actually, EN is considered a pronoun...)
à -> y (and Y too)...
sur -> dessus

etc...


----------------EDIT---------------------------------------------------------
Just come across this again
-Je veux savoir maintenant si on a les mains libres, parce que sinon je débarque.
-Moi avec.
-On va être trois.

From District 31 S02E56, 15m40s into episode.

Here the "moi avec" appears to be used in place of "moi aussi", or "moi avec lui".

----------EDIT 2--------------------------------

Once more:
-Te voilà redescendu , donc! Et toute la famille avec!..

From Le neige en deuil, by Henri Troyat.

'La famille' referred to is a small herd of sheep.
Last edited by DaveBee on Tue Dec 19, 2017 6:53 pm, edited 2 times in total.
5 x

DaveBee
Blue Belt
Posts: 952
Joined: Wed Nov 02, 2016 8:49 pm
Location: UK
Languages: English (native). French (studying).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7466
x 1386

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby DaveBee » Fri Nov 10, 2017 10:13 am

ne pas être dans son assiette > not in his seat > not his usual self.

Magalie, qu'est-ce qu'il se passe? Tu n'as pas l'aire d'être dans ton assiette.

From Les filles d'à côte, episode 34
3 x

DaveBee
Blue Belt
Posts: 952
Joined: Wed Nov 02, 2016 8:49 pm
Location: UK
Languages: English (native). French (studying).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7466
x 1386

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby DaveBee » Sat Nov 11, 2017 11:21 am

Is there a french language equivalent of the Penguin Classics, Everyman Classics, etc range?
3 x

aravinda
Green Belt
Posts: 287
Joined: Tue May 16, 2017 12:27 pm
Languages: .
x 616

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby aravinda » Sat Nov 11, 2017 11:50 am

I think both Gallimard (two imprints, La Pléide and Folio) and Le livre de poche would be broadly equivalent to Penguin etc.
Folio
http://www.folio-lesite.fr
La Pléide
http://www.la-pleiade.fr
Le Livre de Poche
http://www.livredepoche.com/collection-classiques

Then there are several other publishers such as Pocket.
https://www.pocket.fr/livres/classiques/
6 x

User avatar
MorkTheFiddle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2131
Joined: Sat Jul 18, 2015 8:59 pm
Location: North Texas USA
Languages: English (N). Read (only) French and Spanish. Studying Ancient Greek. Studying a bit of Latin. Once studied Old Norse. Dabbled in Catalan, Provençal and Italian.
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 11#p133911
x 4868

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby MorkTheFiddle » Sat Nov 11, 2017 3:00 pm

aravinda wrote:I think both Gallimard (two imprints, La Pléide and Folio) and Le livre de poche would be broadly equivalent to Penguin etc.
Folio
http://www.folio-lesite.fr
La Pléide
http://www.la-pleiade.fr
Le Livre de Poche
http://www.livredepoche.com/collection-classiques

Then there are several other publishers such as Pocket.
https://www.pocket.fr/livres/classiques/

Thanks for this. I have the complete set of Proust's Récherche in La Pléide edition (bought in Montmartre in the 80s! the sales clerk called it simply La Récherche) and some volumns of it in the Folio edition. I prefer reading the Folio because its point size is easier on older eyes. Same publisher for a two-volume set of La Guerre et la Paix, easy to read and a sufficient number of backnotes.
My copy of Le Père Goriot by Balzac is Le Livre de Poche. Of adequate point size and with adequate (but not overwhelming) explanatory footnotes. Most French novels that I buy are from Le Livre de Poche.
3 x
Many things which are false are transmitted from book to book, and gain credit in the world. -- attributed to Samuel Johnson

Arnaud
Blue Belt
Posts: 984
Joined: Sat Jul 18, 2015 11:57 am
Location: Paris, France
Languages: Native: French
Intermediate: English, Russian, Italian
Tourist : Breton, Greek, Chinese, Japanese, German, Spanish, Latin
Language Log: viewtopic.php?t=1524
x 2172

Re: Le groupe français 2016 - 2017 Les Voyageurs

Postby Arnaud » Sat Nov 11, 2017 4:55 pm

La Pléiade is printed on Bible paper...(in case you don't like that)
4 x


Return to “Study Groups”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests