Peppa Pig Project

Ongoing language-learning challenges, and team challenge logs (but not individual logs)
Hashimi
Green Belt
Posts: 326
Joined: Sun Jan 10, 2016 12:45 pm
x 455

Re: Peppa Pig Project

Postby Hashimi » Fri Jul 19, 2019 9:48 pm

Serpent wrote:Are there any cultures that don't think of pigs as dirty/likely gross?


Maybe a culture which has never seen pigs before :D
1 x

User avatar
lavengro
Blue Belt
Posts: 506
Joined: Wed May 24, 2017 1:39 am
Location: Vancouver, BC, Canada
Languages: ENGLISH (N); FRENCH (A2 - conservatively self-estimated); SPANISH (A1 - recklessly self-asserted); ITALIAN (non parlo italiano - yet); ITHKUIL (only in my nightmares); GERMAN (ich bin ein Anfänger - currently A0); JAPANESE (against my better judgment - barely A0); GÀIDHLIG? (A-nis tha mi brònach); LANG BELTA? (Walowda ámolof fo kowl beltalowda); start FINNISH? (maybe ...).
x 1092

Re: Peppa Pig Project

Postby lavengro » Fri Jul 19, 2019 11:06 pm

Serpent wrote:Are there any cultures that don't think of pigs as dirty/likely gross?

Early Romans and Greeks, at a minimum; revered as a symbol of abundance. Pigs were seen as an all-purpose sacrificial animal, with particular meaning as a symbol of fertility, and occasional sacrificial animal of choice of early Romans to seal public agreements and mark, for example, weddings and births.

Pigs were the most common sacrificial animal in both Greece and Rome. They didn’t pollute—they purified.” - Mark Essig, Lesser Beasts

One may assume, correctly, from my profile picture that I am biased in favour of pigs. So apparently was this guy:

I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.” – Winston Churchill
10 x
"I talk a lot. So I've learned to just tune myself out."
- Kelly Kapoor

Italian : 199 / 330
German : 117 / 605
French : 80 / 780
Japanese : 26 / 460
Finnish : 38 / 175
Heisig : 440 / 2200

GC1998
White Belt
Posts: 23
Joined: Thu May 02, 2019 7:20 am
Languages: English (N), French (B2), Spanish (B1)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=10470
x 34

Re: Peppa Pig Project

Postby GC1998 » Sat Sep 21, 2019 8:15 pm

Might try this for Russian. Watched a bit for French and Spanish and had pretty good comprehension, but that makes sense because I have a higher level in those languages. Could also try in Mandarin, because I can understand some bits, but no where near all. Having the subtitles available (from someone's link) will be really helpful for Russian. I'll try and record my progress, although I may not watch some every day.
1 x
: 0 / 366 Generic Language Challenge 2020

User avatar
bedtime
Yellow Belt
Posts: 92
Joined: Tue Dec 03, 2019 7:12 pm
Location: Ontario, Canada
Languages: English (N), French (beginner/intermediate), Latin (beginner)
x 177

Re: Peppa Pig Project

Postby bedtime » Sat Dec 21, 2019 3:26 pm

One can also use this extension in Firefox to add an additional subtitle in the language of your preference:
https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/dualsub/

This extension allows you to skip ahead or rewind easily to different subtitles:
https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/seekcc/

* EDIT *

I should mention that the French Peppa Pig videos are not professionally captioned but use 'Auto-generated' captioning, which uses Google's voice recognition to generate the captions, so they might not always be accurate. The Peppa Pig characters seem to speak quite well, so most of the time it should work just fine. The issue with translating with the program above is that the system doesn't know where a sentence starts and where it ends, so the translation of the text generated from the Auto-generated text may be off a little.
Attachments
Screenshot from 2019-12-21 10-20-16.jpeg
Screenshot from 2019-12-21 10-20-16.jpeg (262.64 KiB) Viewed 967 times
2 x

Xmmm
Blue Belt
Posts: 822
Joined: Tue Oct 06, 2015 1:19 am
Languages: ru it tr
x 2204

Re: Peppa Pig Project

Postby Xmmm » Sat Dec 21, 2019 7:32 pm

This may be a better link for Turkish Peppa Pig Türkçe

I didn't count closely but this channel has about 15 hours, and the two channels listed look like they have 3-5 hours. I note in passing that for people learning Korean, there are more than 200 hours available. I wonder how many hours of Peppa Pig actually exist ...
1 x

Ещё раз сунешь голову туда — окажешься внутри. Поняла, Фемида? -- аигел

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3496
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6220

Re: Peppa Pig Project

Postby reineke » Sat Dec 21, 2019 9:23 pm

Xmmm wrote:This may be a better link for Turkish Peppa Pig Türkçe

I didn't count closely but this channel has about 15 hours, and the two channels listed look like they have 3-5 hours. I note in passing that for people learning Korean, there are more than 200 hours available. I wonder how many hours of Peppa Pig actually exist ...


420 episodes x 5 minutes = 35 hrs

Peppa Pig transcripts from the first study (243 episodes, 20 hrs, 120,000 running words or 300 pages of text) contain around 5000 unique words. Around 25% of these belong to the "A1" curriculum.

Assimil (B2) = around 2000 words. Assimil is about 3 hours long so most vocabulary will not be recycled through different sentences.
Pimsleur 1-3 = 45 hours, 600 unique words.
New Glossika (A1 - C1) = 5000 words.

"No one has rated most TV shows for sentence complexity but if A1 can be described as simple sentences with a maximum of 2 clauses, 70% + of Peppa may be rated A1-A2. Basically, children's shows like Peppa Pig, Caillou etc. offer a great opportunity to recycle massive amounts of basic vocabulary in simple contexts. Kipper is even easier.

Animated shows like Remi will have a discrete percentage of more complex sentences and will invariably include numerous chunks, formulemes and some pure idioms. Close to 100 percent of such material should be useful for anyone aiming at B2+"

Reineke in someone's log.

Cartoons that Make A Difference: A Linguistic Analysis of Peppa Pig
Article (PDF Available) · January 2019 

"The present paper examines the vocabulary contained in the British animated programme Peppa Pig and investigates whether the vocabulary included is frequent but also appropriate for beginner learners of English. It also examines if there is any formulaic language in it. Comparison with the BNC wordlist and with the CYLET and EVP wordlists for beginners suggests that one fifth of the English vocabulary contained in the show is frequent and that a small amount of it overlaps with the proposed vocabulary lists of CYLET and EVP for A1 level. Therefore, the majority of the vocabulary contained in the show is mainly infrequent but still appropriate while the in-depth analysis of selective episodes showed amplitude of formulaic language in the show and plenty repetition of it."

https://www.researchgate.net/publicatio ... _Peppa_Pig

VOCABULARY UPTAKE FROM PEPPA PIG: A CASE STUDY OF PRESCHOOL EFL LEARNERS IN GREECE

"This chapter presents a small-scale case study that investigated the influence of comic series in English as a foreign language (EFL) vocabulary acquisition. To that aim, Greek preschoolers watched a set of episodes of the Peppa Pig comic series in English and then they discussed the plot and the heroes with their teacher in Greek. No explicit teaching of the English language or vocabulary included in the comic series took place. Following that, the children were tested in a child-friendly way in order to measure the receptive English vocabulary they were exposed to in the specific episodes of the comic series. Results indicate the significant contribution of comic series in EFL students' receptive vocabulary but also in vocabulary development in general.

"Overwhelmingly the vocabulary comprised high frequency words with 86% from the first 1,000 most frequent words in English and a further 6% from the second 1,000 most frequent words. The vocabulary contained in the four episodes appeared to be highly concrete and imageable as defined by Milton (2009). The results of the uptake of the target words is shown in Table 16-2 below. Preschoolers could remember about half of the target vocabulary in each episode and about one third of the total 21 target words without explicit instruction but merely by watching the episodes. If this were to be true of all the words in the corpus compiled for this study, then it suggests that these learners may have acquired some 200 different English words within a period of a little less than an hour and a half. Nothing in the literature suggests uptake as impressive as this among older L2 learners or even among L1 learners. This, in turn, can imply that if these words were then formally instructed, contextualized and practised through activities, the results could be even more impressive."

https://www.researchgate.net/publicatio ... AI_ALEXIOU

After completing 95 lessons of Assimil, additional vocabulary study, and 60 days of listening a "guy on Reddit" (mehehe) reported being able to understand around 90 pct of a random Peppa Pig cartoon.

https://forum.language-learners.org/vie ... 8&p=133181
12 x

User avatar
lavengro
Blue Belt
Posts: 506
Joined: Wed May 24, 2017 1:39 am
Location: Vancouver, BC, Canada
Languages: ENGLISH (N); FRENCH (A2 - conservatively self-estimated); SPANISH (A1 - recklessly self-asserted); ITALIAN (non parlo italiano - yet); ITHKUIL (only in my nightmares); GERMAN (ich bin ein Anfänger - currently A0); JAPANESE (against my better judgment - barely A0); GÀIDHLIG? (A-nis tha mi brònach); LANG BELTA? (Walowda ámolof fo kowl beltalowda); start FINNISH? (maybe ...).
x 1092

Re: Peppa Pig Project

Postby lavengro » Tue Dec 24, 2019 2:49 pm

Something seasonal from the Italian Peppa:

https://www.youtube.com/watch?v=l4hYRTZRSWw
2 x
"I talk a lot. So I've learned to just tune myself out."
- Kelly Kapoor

Italian : 199 / 330
German : 117 / 605
French : 80 / 780
Japanese : 26 / 460
Finnish : 38 / 175
Heisig : 440 / 2200

Nogon
White Belt
Posts: 42
Joined: Sat May 13, 2017 6:21 pm
Languages: German (N), Swedish (C), English (?), French (A1), Esperanto (A1). Reading Danish, Norwegian, Dutch, Afrikaans
x 73

Re: Peppa Pig Project

Postby Nogon » Fri Dec 27, 2019 12:12 am

A bit off topic, but... Did you know that there once was a Peppa Pig stamp? Didn't know that she was that well-known. :lol:
2 x
2020
: 717 / 2000 Pages read in Afrikaans
: 811 / 2000 Pages read in Dutch
: 158 / 1000 Pages read in Esperanto
: 2870 / 5000 Pages read in French

SC French 2020/2021
: 26 / 100 Books
: 10 / 100 Films

Kraut
Blue Belt
Posts: 864
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 1097

Re: Peppa Pig Project

Postby Kraut » Fri Jan 10, 2020 10:42 pm

bedtime wrote:One can also use this extension in Firefox to add an additional subtitle in the language of your preference:
https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/dualsub/

This extension allows you to skip ahead or rewind easily to different subtitles:
https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/seekcc/

* EDIT *

I should mention that the French Peppa Pig videos are not professionally captioned but use 'Auto-generated' captioning, which uses Google's voice recognition to generate the captions, so they might not always be accurate. The Peppa Pig characters seem to speak quite well, so most of the time it should work just fine. The issue with translating with the program above is that the system doesn't know where a sentence starts and where it ends, so the translation of the text generated from the Auto-generated text may be off a little.



France 5 has Peppa Pig with French man-made subtitles
Attachments
Capture.JPG
Capture.JPG (47.48 KiB) Viewed 697 times
2 x

golyplot
Blue Belt
Posts: 562
Joined: Mon Jan 16, 2017 9:41 pm
Languages: English (N), German, French, ASL (abandoned), Spanish, Dutch, Italian, Japanese
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=12230
x 835

Re: Peppa Pig Project

Postby golyplot » Wed Feb 12, 2020 2:13 am

I've been watching Peppa Pig in Japanese, but the recommended channel has the episodes all jumbled together with tons of repetition, so there's no easy way to watch episodes you haven't seen before, other than to just pick a video at random and keep skipping through it until you come to the increasingly rare episodes you haven't yet seen. Has anyone been able to solve this problem?
0 x


Return to “Language Challenges”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest