Page 1 of 1

Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Thu May 31, 2018 6:19 pm
by NoManches
En inglés, trato de evitar BuzzFeed...pero hago una excepción cuando se trata de BuzzFeed en español

¿Qué opinan sobre esta lista de libros "chilangos"?

https://www.buzzfeed.com/mireyagonzalez ... .hxJrJAdJd


Me compré las Batallas en el Desierto pero no lo he leído todavía

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Thu May 31, 2018 8:48 pm
by iguanamon
Hay tantos libros y tan poco tiempo disponible para leerlos. He leído Los detectives salvajes por Roberto Bolaño y me gustó mucho. Bueno, estuve en el DF una vez hace 20 años pero sólo pasé unos pocos días allí. Gracias por compartir esta lista porque me da más opciones para investigar en el futuro. Si todavía viviera en los EE UU, me gustaría viajar en el tren a México como viajé antes y pasaría más tiempo allá.

Tengo que admitir, desde que vivo tan lejos de México, no leo muchos autores mexicanos hoy en día, na autora mexicana que me gusta es Laura Martínez-Belli y cuando termine con Pedro Páramo (por un autor mexicano- Juan Rulfo), quiero empezar con su nuevo libro Carlota, sobre la ex-emperatriz belga y la esposa de Maximiliano porque está recogiendo polvo en la estantería. Bueno, creo que recuperaré el tiempo perdido con el gran país al sur de los EE UU y al otro lado del Caribe de mi.

¿Tienes interés en leer uno de los libros en esta lista, NoManches?

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Thu May 31, 2018 11:54 pm
by NoManches
iguanamon wrote:
¿Tienes interés en leer uno de los libros en esta lista, NoManches?


¡Claro que sí!

En inglés decimos "no juezgue un libro por la portada" pero el diccionario dice que "las apariencias engañan" es una translación más natural...


Si fuera a elegir un libro de la lista basada en la portada y nombre, elegiría:

1. Te vendo un perro, de Juan Pablo Villalobos

4. La tumba, de José Agustín

10. Hotel DF, de Guillermo Fadanelli

11. En medio de extrañas víctimas, de Daniel Saldaña París

12. Las batallas en el desierto, de José Emilio Pacheco

13. D.F. Confidencial, de J.M. Servín

15. Aura, de Carlos Fuentes

De hecho, todos me parecen interesantes en una forma o otra. Tal vez deba leer unos de la lista para familiarizarme con la DF.

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Sun Jun 03, 2018 12:18 pm
by Balltongue
"Chécalo" is a horrible piece of slang from Mexico.

Puede usted aprender el acento estandarizado del castellano de España, o puede usted aprender el acento estandarizado del español de hispano-américa, pero en cualquier caso evite usar modismos regionales. That's my advice. From my heart to yours, boys.

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Mon Jun 04, 2018 2:13 pm
by NoManches
Balltongue wrote:"Chécalo" is a horrible piece of slang from Mexico. Digamos que es el tipo de palabras que utiliza un "naco."

Puede usted aprender el acento estandarizado del castellano de España, o puede usted aprender el acento estandarizado del español de hispano-américa, pero en cualquier caso evite usar modismos regionales de ciudadanos de segunda clase. That's my advice. From my heart to yours, boys.




Jaja gracias....mis amigos de Tijuana lo usan todo el tiempo


Qué tal " echálo un vistazo"?

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Tue Jun 05, 2018 8:28 am
by Balltongue
NoManches wrote:Jaja gracias....mis amigos de Tijuana lo usan todo el tiempo

Qué tal " echálo un vistazo"?


"Échale un vistazo" is like a "check this out." Not elegant but proper and very popular, since is a common phrase on detective's shows from the 80's.

Btw, "no manches" is like a "don't blow it." Used by teens honestly but I'm sure you knew that.

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Tue Jun 05, 2018 2:25 pm
by NoManches
Balltongue wrote:
NoManches wrote:Jaja gracias....mis amigos de Tijuana lo usan todo el tiempo

Qué tal " echálo un vistazo"?


"Échale un vistazo" is like a "check this out." Not elegant but proper and very popular, since is a common phrase on detective's shows from the 80's.

Btw, "no manches" is like a "don't blow it." Used by teens honestly but I'm sure you knew that.



Thanks for your insight!

My Mexican friends normally say "¡No names! which is definitely a vulgar expression. When I made my username I went with the more friendly alternative of "no manches" which is often used in Mexico.

In Mexico both are used to mean something similar to : "no way" or "you're kidding me".

I hear both versions very often when listening to one person tell a story to another. I also hear it a lot on "Club de Cuervos" but that show is filled with tons of Mexican slang.

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Tue Jun 05, 2018 5:24 pm
by zenmonkey
La nota al fin de la pagina dice mucho: "La región más transparente" Carlos Fuentes, "Complot mongol" Rafael Bernal y "Ensayo de un Crimen" Rodolfo Usigli faltaron.

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Tue Jun 05, 2018 5:31 pm
by Balltongue
NoManches wrote:I hear both versions very often when listening to one person tell a story to another. I also hear it a lot on "Club de Cuervos" but that show is filled with tons of Mexican slang.



Hey, slang is beautiful. Keeps you motivated and conected with those around you.

There's people learning the language, and people living the language. It looks to me like you're actually living the language since your brain is absorbing it outta the people around you.

You need to be on the field, watching how they're using it, otherwise there's a million things you will never grasp from outside. Well, look at me... a native speaker of spanish with a wrong idea of the "no manches" meaning. I swear I thought that was another thing completely. However though I'm not mexican so that's why.

So do you live in Tijuana, bro? I have a close friend living in Ensenada.

Re: Chécalo ...libros sobre cdmx

Posted: Tue Jun 05, 2018 7:13 pm
by NoManches
Balltongue wrote:
NoManches wrote:I hear both versions very often when listening to one person tell a story to another. I also hear it a lot on "Club de Cuervos" but that show is filled with tons of Mexican slang.



Hey, slang is beautiful. Keeps you motivated and conected with those around you.

There's people learning the language, and people living the language. It looks to me like you're actually living the language since your brain is absorbing it outta the people around you.

You need to be on the field, watching how they're using it, otherwise there's a million things you will never grasp from outside. Well, look at me... a native speaker of spanish with a wrong idea of the "no manches" meaning. I swear I thought that was another thing completely. However though I'm not mexican so that's why.

So do you live in Tijuana, bro? I have a close friend living in Ensenada.



Haha Spanish can be so different from country to country. Unfortunately I don't live near the border anymore but in college I spent A LOT of time in Tijuana and Ensenada (and all over Baja California). I sure do miss living there. Maybe one day I'll return