must, could, should

Solo español
Norm
Posts: 1
Joined: Fri Apr 20, 2018 10:26 pm
Languages: American English

must, could, should

Postby Norm » Fri Apr 20, 2018 10:33 pm

Consider expression: lo habrás hecho

Without knowing the remaining parts of the sentence , I interpret the expression to mean: you must (or) should (or) could have done it.

Am I correct?

Thanks for your help, Norm
0 x

User avatar
eido
Blue Belt
Posts: 841
Joined: Tue Jan 30, 2018 8:31 pm
Languages: English (N), Spanish (C1)
x 3181

Re: must, could, should

Postby eido » Sat Apr 21, 2018 11:29 pm

Es necesario usar español en esta parte del foro, aún si estás haciendo una pregunta. Permíteme ser la primera persona que te diga esto. ¿Puedes editar tu mensaje para que sea en español?

En cuanto a tu pregunta: en inglés la frase quiere decir "you will have done it". Es cómo la entiendo. Quizá responderá otra persona más entendida que yo en el español.

Bienvenidos al foro, ¡que aprendas bien!
0 x

User avatar
Balltongue
White Belt
Posts: 42
Joined: Sun Apr 22, 2018 2:49 am
Location: Panamá City
Languages: Spanish(n). Learning italian, japanese, french, german, brazilian portuguese, south korean, mandarin and cantonese.
x 37

Re: must, could, should

Postby Balltongue » Mon Apr 23, 2018 1:46 am

Imagínate la siguiente situación: Doc diciéndole a Marty McFly que acelere el vehículo para que pueda viajar en el tiempo. Y Marty replica "¿pero cómo viajaré en el tiempo si colisiono con esa pared?" y Doc le responde "antes de colisionar ya lo habrás hecho." O sea, antes de que el vehículo colisione ya habrá viajado en el tiempo.

EN dialog:
- You hit the gas, kid.
- How come I'm gonna travel in time if I hit the wall?
- You won't hit the wall though, you will travel in time. Right before hit the wall
you will have done it. (Travel in time, of course. In other words, travel in time on time.)

I hope this example works.
0 x
Deleted account.

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: must, could, should

Postby reineke » Sat Apr 28, 2018 5:54 am

http://context.reverso.net/translation/ ... abrá+hecho
http://context.reverso.net/translation/ ... brás+hecho

The Spanish future perfect

"...is used to talk about something that will have been completed at a certain point in the future. It can also indicate probability, or what might have or could have happened."

https://www.spanishdict.com/guide/spani ... indicative

In questions it may also express wonder or incredulity.

Translations: must have, will have, has probably...,l wonder whether...

Note that habría.. (conditional perfect) is used used to express suppositions about the past and rumors or doubt about a fact or an event.

Gregorius habria nacido en Glasgow Gregorius was apparently born in Glasgow.

Tr: appears to have been...., was apparently etc.
0 x

User avatar
El Forastero
Orange Belt
Posts: 175
Joined: Fri Mar 22, 2019 3:10 am
Location: Colombia
Languages: Spanish (N), French (C1), English (C1), Italian (C1), Portuguese (C1), German (Beginner), Russian (beginner), Wayuunaiki (Beginner)
x 574
Contact:

Re: must, could, should

Postby El Forastero » Sun May 05, 2019 6:26 pm

El futuro perfecto lo usas en dos ocasiones:

- Para hablar de una acción que en cierto momento del futuro estará terminada.

Debes hacer una tarea. Tienes tiempo suficiente. Para mañana ya la habrás hecho ( you will have already done it by tomorrow)

- Para hacer especulaciones y suposiciones acerca de situaciones que ya sucedieron.

- ¿Por qué Juan está triste?
- Dijo que iba a renunciar. ¿Lo habrá hecho?
(I suppose that could be a reason)
1 x
Please correct my errors in any tongue.
Visit my blog (In spanish)
Visit my youtube channel (In spanish)
: 4 / 10 10 C1 before being 55 years old
Are you looking for an online spanish tutor?


Return to “Español”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests