¿La palabra albalá significa algo?

Solo español
Albalah
Posts: 6
Joined: Sat Mar 16, 2024 3:38 pm
Languages: Hebrew (N), English, Arabic (beginner)
x 1

¿La palabra albalá significa algo?

Postby Albalah » Sat Mar 16, 2024 3:57 pm

¿La palabra albalá significa algo? ¿Qué significa la terminación lá? ¿Por qué google lo traduce a albalah cuando lo traduce al inglés?
0 x

User avatar
iguanamon
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2426
Joined: Sat Jul 18, 2015 11:14 am
Location: Virgin Islands
Languages: Speaks: English (Native); Spanish (C2); Portuguese (C2); Haitian Creole (C1); Ladino/Djudeo-espanyol (C1); Lesser Antilles French Creole (B2)
Studies: Catalan (B2)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 42#p241842
x 14704

Re: ¿La palabra albalá significa algo?

Postby iguanamon » Sat Mar 16, 2024 4:23 pm

¡Bienvenido/a al foro!
Busqué en el diccionario de la RAE.
RAE wrote:1. m. o f. Carta o cédula real en que se concedía alguna merced, o se proveía otra cosa.
2. m. o f. Documento público o privado en que se hacía constar algo.
Sin.: albarán, documento.


Por el sinónimo "albarán"
RAE wrote:Del ár. hisp. albará, y este del ár. clás. barā'ah.

1. m. Nota de entrega que firma la persona que recibe una mercancía.
Sin.: comprobante, recibo.
2. m. Papel que se pone en las puertas, balcones o ventanas, como señal de que la casa se alquila.
3. m. albalá (‖ documento público).
Sin.: albalá, cédula, documento.

Claro que la palabra proviene del árabe de hace mil años o más.

albalah wrote:...¿Por qué google lo traduce a albalah cuando lo traduce al inglés?

Pues, GT tiene que darte alguna cosa aún que no sabe darte la equivalente en inglés. Entonces te da la palabra misma cuando no la conoce en su base de datos.

La RAE sirve cuando los otros no sirven. Por lo menos, gracias a tu pregunta, sé lo que hay detrás de tu nombre de usuario. :)
3 x

Albalah
Posts: 6
Joined: Sat Mar 16, 2024 3:38 pm
Languages: Hebrew (N), English, Arabic (beginner)
x 1

Re: ¿La palabra albalá significa algo?

Postby Albalah » Sat Mar 16, 2024 6:53 pm

Gracias, esa definición de RAE es muy útil.

"Claro que la palabra proviene del árabe de hace mil años o más."
Cómo sabemos esto?
0 x

User avatar
iguanamon
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2426
Joined: Sat Jul 18, 2015 11:14 am
Location: Virgin Islands
Languages: Speaks: English (Native); Spanish (C2); Portuguese (C2); Haitian Creole (C1); Ladino/Djudeo-espanyol (C1); Lesser Antilles French Creole (B2)
Studies: Catalan (B2)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 42#p241842
x 14704

Re: ¿La palabra albalá significa algo?

Postby iguanamon » Sat Mar 16, 2024 7:30 pm

Albalah wrote:Gracias, esa definición de RAE es muy útil.

"Claro que la palabra proviene del árabe de hace mil años o más."
Cómo sabemos esto?

Porque la RAE se dice que la palabra proviene del árabe clássico según la RAE
RAE wrote:Del ár. hisp. albará, y este del ár. clás. barā'ah.

Son abreviaturas que quieren decir árabe hispano y árabe clásico
Wikipedia wrote:El árabe clásico, también llamado árabe culto, en árabe العربيّة الفصحى y árabe coránico, es una variedad del idioma árabe. El árabe clásico es la forma de lengua árabe utilizada en los textos omeyas y abasíes (siglos VII y IX).

Los siglos 7 y 9 acontecieron más de mil años de hoy en día.
2 x

Albalah
Posts: 6
Joined: Sat Mar 16, 2024 3:38 pm
Languages: Hebrew (N), English, Arabic (beginner)
x 1

Re: ¿La palabra albalá significa algo?

Postby Albalah » Sun Mar 17, 2024 9:03 pm

Muchas gracias. ¿Tienes idea de si esta palabra o sus variaciones podrían tener un significado diferente en catalán?
0 x

User avatar
iguanamon
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2426
Joined: Sat Jul 18, 2015 11:14 am
Location: Virgin Islands
Languages: Speaks: English (Native); Spanish (C2); Portuguese (C2); Haitian Creole (C1); Ladino/Djudeo-espanyol (C1); Lesser Antilles French Creole (B2)
Studies: Catalan (B2)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 42#p241842
x 14704

Re: ¿La palabra albalá significa algo?

Postby iguanamon » Sun Mar 17, 2024 9:47 pm

No puedo encontrar nada más en el "Gran Diccionari de la Llengua Catalana" salvo de estas palabras relacionadas con topónimos:
Gran Diccionari de la Llengua Catalana wrote:albalatà -ana: adj i m i f D’Albalat dels Sorells (Horta) o d’Albalat dels Tarongers (Camp de Morvedre).
albalatenc: albalatenc -a: adj i m i f D’Albalat de la Ribera (Ribera Baixa).

Acabo de ver lo que escribió Saim aquí.
Saim wrote:In Spanish albalá is apparently a variant of albarán, which is an invoice or a delivery slip.
In Catalan, the word is albarà, and I don't believe albalà exists, although maybe it did in medieval times.
However, if the original placename is Albarat, then it might come from something else...

Busqué en el Gran Diccionari de la Llengua Catalana y encontré lo siguiente
Gran Diccionari de la Llengua Catalana wrote:albarà
[de l’àr. al-barâ´a ‘dispensa, rebut’, de l’arrel b-r-´ ‘ser lliure, alliberar’; 1a FONT: s. XIV, Muntaner]
m 1 ant Cèdula.
2 Document públic o privat en què consta un permís o una obligació.
3 Paper blanc que es posa als balcons, etc., per tal d’indicar que una casa és per
llogar o que admet dispesers.
4 AGR A l’horta d’Alacant, bitllet de reg on és consignat el temps de la tanda o
torn que pertoca a cada regant del riu de Montnegre.
5 DR MERC Document que normalment acompanya la mercaderia en ésser
lliurada i que n’indica la natura i la quantitat, la data del lliurament i el nom del
comprador i del venedor, i que si és conformat, acredita la recepció de la
mercaderia.
6 HIST DR 1 Cèdula acreditativa d’una ordre, una concessió o una provisió reial.
2 Cèdula que acreditava haver estat pagant els drets de duana.
7 lletra d’albarans PALEOG Nom donat a l’escriptura gòtica cursiva castellana
dels segles XIII i XIV.

Y este que puede relacionarse con la palabra
Gran Diccionari de la Llengua Catalana wrote:albaraner -a
[de albarà; 1a FONT: 1436]
m i f 1 Encarregat de fer o de lliurar els albarans d’algun negoci o d’algun impost.
2 Persona que té a càrrec seu el llibre dels albarans.

Entonces, albaraner quiere decir "contador" o el equivalente en inglés: bookkeeper/accountant. Por lo menos, eso es lo que creo yo. No soy un filólogo ni un experto en los idiomas español o catalán. Soy simplemente un aprendiz de idiomas.
2 x

Albalah
Posts: 6
Joined: Sat Mar 16, 2024 3:38 pm
Languages: Hebrew (N), English, Arabic (beginner)
x 1

Re: ¿La palabra albalá significa algo?

Postby Albalah » Mon Mar 18, 2024 9:39 pm

Gracias de nuevo, esto fue muy informativo. ¡Mis respetos, señor iguanamon!
1 x


Return to “Español”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests