Page 3 of 3

Re: La explotación política de las lenguas españolas (con perdón)

Posted: Sat May 21, 2016 12:30 am
by mrwarper
Saim wrote:No se trata de leerle la mente a nadie. Lo que pasa es que detrás de casi cada una de tus preguntas hay una ideología implícita.

Es muy probable que te equivoques. Pero cada afirmación tuya que no se apoye en datos me moverá siempre a desconfiar de lo que digas. Puede que sólo sea deformación profesional, pero también puede que acierte al hacerlo. Hay una forma de comprobarlo.

Me interesaría mucho más saber tu opinión sobre esta cuestión:

¿Hay que invertir los procesos de asimilación? ¿Y si son beneficiosos en vez de dañinos? ¿Cómo se hacen las cuentas?


Si es que no crees que no hay que invertir los procesos de asimilación, ¿por qué no?

Lo único que creo es que iniciar procesos de asimilación, tanto como invertirlos, o en general tomar cualquier curso de acción, debe obedecer a motivos claros, razonados y detallados, no a impulsos ideológicos o "religiosos" de ninguna clase. Es decir, plantear las situaciones en términos realistas y ver por qué querríamos o no cambiar cosas, antes de empezar siquiera a pensar en hacer nada. Y por supuesto no usar como excusa para hacer barbaridades que en el pasado haya barbaridades previas.

Ejemplo en otro ámbito: yo no ensucio el campo o la playa cuando voy de excursión y hasta puede que limpie algo de lo que ensucian otros, pero no es porque me hayan dicho que contaminar es cosa de malotes y así voy a salvar el planeta, ni nada por el estilo. Ni tampoco me apoyo en que otros ensucien para ensuciar yo también.

Re: La explotación política de las lenguas españolas (con perdón)

Posted: Sat Jul 16, 2016 2:02 pm
by Dagane
Leí los artículos en su momento y, respecto a la hilera de comentarios con alto grado de politización por una y otra parte, ése es precisamente el resultado que éstos generan.

Mi experiencia con los idiomas de España viene de lejos. Nací en Cantabria y de pequeño escuchaba a los viejos del pueblo hablar con mi abuelo en algo que parecía castellano... ¡pero yo no entendía nada! Mi abuelo parecía comprenderles, les contestaba en español y ellos también le entendían a él. Con el tiempo, esa gente se fue muriendo y cada vez escuchaba menos esa habla extraña. Ahora hace mucho que no la escucho. Descubrí, ya en mi veintena, que aquello era cántabru o montañés, una rareza lingüística que está desapareciendo de mi terruño y que ni siquiera se sabe si puede clasificarse como lengua o como dialecto. Es más; descubrí también, al mudarme a Galicia, que muchas de las expresiones y palabras que utilizo son cántabras, ¡y que un español de cualquier otra región no puede entenderlas!

Mi segunda gran experiencia fue, claro, con el gallego. Aunque antes de eso, he de decir que de pequeño hice varias excursiones escolares a País Vasco. Allí las cosas estaban escritas en vasco y español, y era increíble encontrarse un papel en el que no entendías nada (hasta que descubrías que estaba escrito en perfecto castellano por el otro lado).

Ya en Galicia, tomé clases universitarias en gallego, a veces, y en español, otras. Los apuntes y los libros, más de lo mismo. ¿Mis amigos? Algunos me hablaban en castellano, otros en gallego y otros en castrapo, una suerte de mezcolanza entre los dos idiomas. Me terminó gustando mucho el gallego y gracia a esa experiencia he ganado en comprensión hacia las llamadas "lenguas minoritarias". Allí también entré en contacto con el astur, gracias a la gran cantidad de amigos asturianos que hice, algunos de los cuales muy orgullosos de su idioma.

He encontrado en la vida gente hablando en extremeño, en "fala" (un cruce entre gallego y astur-leonés), en catalán y en valenciano, y me enorgullezco de la variedad lingüística de mi país. Dicho esto, ¿se utilizan los idiomas políticamente? Sin duda, y quien dice lo contrario miente. Y he participado en tantas discusiones, escuchado tantas mentiras y también verdades puestas al servicio de ideales políticas, que el tema me da verdadero asco, y ya no aguanto que el idioma entre en ninguna discusión política. Me formo prejuicios, aunque no debería, cuando esto pasa. ¿Y si me hablan en catalán, o en gallego, o en lo que sea, durante una conversación espontánea? Entonces me fascina, porque los idiomas están hechos para hablar y entenderse.

Re: La explotación política de las lenguas españolas (con perdón)

Posted: Thu Jul 21, 2016 10:47 am
by Saim
Dagane wrote:¿Y si me hablan en catalán, o en gallego, o en lo que sea, durante una conversación espontánea? Entonces me fascina, porque los idiomas están hechos para hablar y entenderse.


Tu actitud es loable, pero hay que decir que desgraciadamente la mayoría de les españoles no piensa como tú. ¿Qué tipo de pedagogía es el más efectivo si queremos hacer que esta actitud sea más común? Creo que si queremos conservar las culturas minoritarias, tiene que ser con la colaboración de las culturas mayoritarias o dominantes: ¿cómo hacemos que éstas sean más receptivas a la diversidad lingüística, no sólo en España sino en el mundo entero?

Hay que reconocer también que todos estas lenguas están en (diversos grados de) peligro de extinción. ¿Como las conservamos sin canviar de política lingüística?