El uso de "aquí" en Argentina

Solo español
User avatar
AlexTG
Green Belt
Posts: 298
Joined: Sat Jul 18, 2015 12:14 pm
Location: Tasmania, Australia
Languages: Easy to Read: English(N), French, Spanish
Able to Read: German, Latin
Learning to Read: Japanese, Hindi/Urdu
x 523

El uso de "aquí" en Argentina

Postby AlexTG » Fri Aug 14, 2015 9:18 pm

Tengo una pregunta sobre el uso de acá/aquí en el español de Argentina. ¿Si un argentino/a quiere señalar un punto muy preciso sobre una carta, dice “está acá” o “está aquí”? Básicamente: ¿Ni siquiera los argentinos pueden usar “acá” en esta situación (porque la locación es muy precisa) o a los argentinos siempre les parece “acá” una buena opción?

[Que me los corrijas los errores, por favor :oops:]
1 x

1e4e6
Green Belt
Posts: 359
Joined: Tue Jul 21, 2015 6:23 am
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=836
x 394

Re: El uso de "aquí" en Argentina

Postby 1e4e6 » Fri Aug 14, 2015 9:28 pm

No soy argentino, pero después de hablar y escribir con ellos durante más de 6 años ya, casi siempre utilizarían "acá" no importa la situación que sea. Que yo sepa, según la gramática española "estándar", acá se emplea para describir algo que esté un poco más cerca de algo que esté aquí, y de la igual manera allá se emplea para describir algo que esté un poco más lejos que algo que está allí. Aun más, aquí y allí suelen ser más precisos que acá y allá, por ejemplo acá significa "aldredor de aquí" sin precisar el lugar exacto. Pero en la Argentina, se suelen usar acá y allá en cualquier caso.
3 x

getreallanguage
Yellow Belt
Posts: 91
Joined: Mon Jul 20, 2015 11:18 pm
Languages: Spanish (n), English (nn), Italian (int.), Dutch (beg.), Catalan, Swedish, Paraguayan Guarani
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=760
x 141
Contact:

Re: El uso de "aquí" en Argentina

Postby getreallanguage » Fri Aug 14, 2015 9:32 pm

1) en el castellano de Argentina acá = aquí y allá = allí, y aquí/allí no se usan para nada en el habla coloquial, por lo que

2) un argentino solamente usaría aquí (=acá) o allí (=allá) en una situación harto formal y artificiosa, o como parte de un chiste o una ironía.

Por lo menos es así en Buenos Aires y Rosario. Nunca le escuché algo distinto a alguien que no fuera de otro país.

Respecto al significado distal/proximal, "acá" es para algo cerca, "ahí" para algo lejos pero relativamente más cerca, y "allá" para algo relativamente más lejos.

El único lugar que conozco donde supuestamente se usan los cuatro, aquí/acá/allí/allá, además de ahí, es Méjico. Pero claro que podría haber otros lugares.
4 x

User avatar
astromule
Green Belt
Posts: 434
Joined: Tue Jul 21, 2015 12:51 am
Location: Argentina
Languages: Spanish (N), English (C2), French, Portuguese, Italian, Norwegian, Swedish, Danish, German, Russian
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=794&start=240
x 277

Re: El uso de "aquí" en Argentina

Postby astromule » Sat Aug 15, 2015 2:20 am

Sepa disculparme, buen señor, pero aquí en la apolínea ciudad de La Plata usamos todo el tiempo "aquí" y "allí".
Para ilustrarlo: "Allí va el carruaje"; ¿"Vendense aquí las galeras"?

getreallanguage wrote:1) en el castellano de Argentina acá = aquí y allá = allí, y aquí/allí no se usan para nada en el habla coloquial, por lo que

2) un argentino solamente usaría aquí (=acá) o allí (=allá) en una situación harto formal y artificiosa, o como parte de un chiste o una ironía.

Por lo menos es así en Buenos Aires y Rosario. Nunca le escuché algo distinto a alguien que no fuera de otro país.

Respecto al significado distal/proximal, "acá" es para algo cerca, "ahí" para algo lejos pero relativamente más cerca, y "allá" para algo relativamente más lejos.

El único lugar que conozco donde supuestamente se usan los cuatro, aquí/acá/allí/allá, además de ahí, es Méjico. Pero claro que podría haber otros lugares.
3 x

User avatar
NicoZerpa
White Belt
Posts: 10
Joined: Sat Aug 08, 2015 8:47 pm
Location: Near Buenos Aires, Argentina
Languages: Spanish (N), English, Portuguese, Italian. Learning German and French
x 20

Re: El uso de "aquí" en Argentina

Postby NicoZerpa » Tue Aug 18, 2015 12:15 am

Yo trabajo en Buenos Aires y vivo en una ciudad cercana. No conozco a nadie que utilice "aquí" o "allí". Yo imagino que debería haber alguna parte del país en la que sí se utilice (Argentina es un país grande y hay varios acentos o "dialectos" regionales), pero generalmente esas palabras no suelen ser usadas en esta parte del país.
1 x


Return to “Español”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest