¿alguien me explica cómo trabajar en la reducción de acento y ser más fluido?

Solo español
spanglish
White Belt
Posts: 15
Joined: Wed Sep 06, 2017 11:58 pm
Languages: Spanish(N) English(beginner)
x 9

¿alguien me explica cómo trabajar en la reducción de acento y ser más fluido?

Postby spanglish » Thu Oct 26, 2017 11:43 pm

Hola al principio pense que es solo contar cada silaba de una palabra muy lentamente pero creo que estoy equivocado, no logro entender bien la entrevista por voz ,soy un principiante en ingles alguien me puede explicar como funciona la estrategia de Luca Lampariello y con ejemplos en Español. :)



¿Que son esas flechas ↗ ↘ de su ejemplo ?

¿Estas flechas ↗ ↘ se aplican en todos los idiomas?

¿Como saber en donde poner esas fechas ↗ ↘?

¿Yo mismo como principiante puedo colocar esas flechas ↗ ↘ o es recomendable que lo haga un hablante nativo?

si me olvido de algun detalle por favor dimelo .


Muchas Gracias.
2 x

User avatar
Serpent
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2518
Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
Location: Moskova
Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish

fluent or close: Finnish+ (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German+, Italian+
learning: Croatian+, Ukrainian, Czech; Romanian+, Galician; Danish, Swedish
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Chaucer's English
+ means exploring the dialects/variants
x 3300
Contact:

Re: ¿alguien me explica cómo trabajar en la reducción de acento y ser más fluido?

Postby Serpent » Fri Oct 27, 2017 2:50 am

no sabía que se puede decir "ser más fluido" en español en este sentido :D
3 x
: 40 / 40 Budva na pjenu od mora: 3rd season (Croatian/Montenegrin)
LyricsTraining now has Finnish and Polish :)

User avatar
tarvos
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1619
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: Hollandiában
Languages: Native: Dutch, English
Expert: French, Russian, Swedish, German, Romanian, Esperanto, Spanish
Advanced: Italian, Mandarin, Portuguese, Greek, Czech, Norwegian
Intermediate: Hebrew, Icelandic, Hungarian
Beginner: Breton, Korean, Finnish, Polish, Japanese, Bulgarian
Read-only: Danish, Latin, Afrikaans
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 2857
Contact:

Re: ¿alguien me explica cómo trabajar en la reducción de acento y ser más fluido?

Postby tarvos » Fri Oct 27, 2017 7:14 pm

¿Que son esas flechas ↗ ↘ de su ejemplo ?


Significan cuando sube y baja la voz (es decir, la entonación.) Cuando subimos, Luca escribe ↗. Cuando bajamos, escribe ↘. Por ejemplo, una frase interrogativa tiene que escribirse con una flecha hacia arriba al final, mientras que una frase afirmativa se escribe con una flecha hacia arriba y despues hacia abajo (porque bajamos la voz cuando terminamos una frase). Para inserir una pausa, la voz tiene que subir - lo cual podemos marcar con una flecha hacia arriba. Ten en cuenta que todo eso solo aplica cuando hablamos de español y sobre todo español de España. El inglés también tiene un modo muy similar de intonar las frases, sin embargo, el ritmo de la frase y la melodia suele venir con mas acento en las vocales. Se trata de saber cuando hacemos preguntas, cuando estamos enfadados y cuando solo queremos pedir una confirmación de algunos dados, o de aclarar una duda.

¿Estas flechas ↗ ↘ se aplican en todos los idiomas?


Idiomas con tonalidad, como el chino mandarín o el vietnamita, usan la entonación de otra manera. Aquí la entonación no solo puede dar una matiz de emocionalidad, como en español, sino más bien cambia el significado de dada palabra. A lo mejor, lo puedes usar para idiomas que no son tonales, es decir, palabras donde la tonalidad no tiene una función semantica. En inglés, no habrá ningún problema.

¿Como saber en donde poner esas fechas ↗ ↘?


Como he dicho antes - cuando subimos, hacia arriba. Cuando bajamos, hacia abajo. Muy fácil.

¿Yo mismo como principiante puedo colocar esas flechas ↗ ↘ o es recomendable que lo haga un hablante nativo?


Lo tienes que colocar tú, para entender donde subimos y bajamos y para asimilar la entonación correcta. Un nativo será de ayuda, sin lugar a dudas, pero el trabajo lo tienes que hacer tú.
7 x
Satan of Elohim
None dare to stand in your way

Preferred pronouns: feminine.

User avatar
vogeltje
Blue Belt
Posts: 944
Joined: Sun Jul 19, 2015 1:13 pm
Location: London
Languages: Belgian French (N)

I can speak: Dutch, German, English, Spanish and understand Italian, Portuguese, Wallonian, Afrikaans, but not always correctly.
x 574

Re: ¿alguien me explica cómo trabajar en la reducción de acento y ser más fluido?

Postby vogeltje » Wed Nov 08, 2017 2:16 am

Muy buen idea estas ↗ ↘. hay que mejorar mi entonación en los idiomas que aprendo y creo que las flechas pueden ayudar.
0 x
-w- I am Jar-ptitsa and my Hawaiian name is ʻā ʻaia. Please correct my mistakes in all the languages. Thank you very much.
: 1 / 50 Spanish grammar
: 5 / 50 Spanish vocabulary


Return to “Español”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest