Idiomatik Deutsch-SpanischPresentación del Diccionario Idiomático. Idiomatik Deutsch-Spanisch (2013)
http://tv.usal.es/videos/1316/----
review
http://web.fu-berlin.de/phin/phin67/p67t4.htm
An einem kleinen Beispiel sei diese Gliederung kurz illustriert. Das umgangssprachliche Phrasem klebrige Finger haben wird z.B. vom Duden 11 (224) umschrieben mit "zum Stehlen neigen" und diese abstrakte Bedeutungsangabe wird durch das folgende Beispiel ergänzt: "In der Wohnbaracke musste jemand klebrige Finger haben. Immer wieder verschwanden kleinere Geldbeträge." Bei Schemann et al. (2013: 229) findet sich folgender Minidialog zur Umschreibung des Phrasems: "Man muß darauf achten, daß nichts verschwindet, wenn er im Hause ist. Er hat nämlich klebrige Finger. – Hast du wirklich Beweise dafür, daß er dazu neigt zu stehlen?" Mit seinen konstruierten Beispielen geht Schemann weit über die üblichen Minibeispiele hinaus, die nach seinen eigenen Worten (Schemann et al. 2013: XXIV) "kaum mehr als eine Art syntaktische Verlängerung des Ausdrucks zum Satz sind".
another review
https://www.academia.edu/6818594/Die_pr ... aseografieit's only 14,95 Euro with free delivery (reduced from 58 Euro)
https://www.weltbild.de/artikel/buch/id ... 17085350-1...............
OK, here is the new one from the same publishing house. This is why they gave away the old one so cheap.
Spanisch-deutsches Wörterbuch der Redewendungen (Spanisch) Gebundenes Buch – 9. Dezember 2019
von Aina Torrent i Alamany-Lenzen (Autor), Lucía Uría Fernández (Autor)