Extracting TV subtitles and working with them in Lingo-Player

All about language programs, courses, websites and other learning resources
Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Extracting TV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Thu Nov 02, 2017 1:05 pm

It's already very useful to find TV programmes that are subtitled. Most TV channels on the Astra 2 satellites have them, Spanish TVE Internacional has them ...You can find subtitles of blockbusters in foreign languages on the Internet and play them with your film on the computer using VLC player.
You can make snapshots to "freeze" sentences and then work with them.

But you can also extract the subtitles of an interesting documentary or a TV debate of your choice to study and work with the vocabulary in a more comfortable way.
How?
With an Enigma2 sat receiver, which you can connect to your computer via LAN, you record the video.
You extract the subtitle from the film using ProjectX.
http://www.chip.de/downloads/ProjectX_15629057.html
This program is free, but IT CANNOT BE USED FOR FILMS IN HD, ONLY SD.

Now you have your (already subtitled) film and the extracted SRT-file with your subtitles.
You play them in LINGO player.
http://oaprograms.github.io/lingo-player/
(https://www.reddit.com/r/languagelearni ... ng_movies/)

Nothing special yet, Lingo player is built on VLC player. Except this:
You can open a window called "subtitle listing", et voilà: in the right half of the screen appears your text, looking much nicer than your SRT file, had you opened it before.
Click on a word and on the left will appear a dictionary and Google translate entries (unfortunately not (yet?) DeepL translated ).
The words you click on are stored and you can prioritize them under another window.
--------
If you want to work with YouTube videos in the same way you can download them with
4K-Video-Downloader:
http://www.chip.de/downloads/4K-Video-D ... 72840.html
----
If you are interested in extracting the audio file of a film, especially when there is audio description, ProjectX can also do this.
Last edited by Kraut on Mon Dec 31, 2018 8:19 pm, edited 1 time in total.
8 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Thu Nov 02, 2017 6:28 pm

Ha, I've made a mistake in the description. There are two ways to access the dictionary function
a) you can also access it while watching the video: just move the mouse to a word you don't know
b) open the "subtitle listing" window that shows the text in a scroll down function
1 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Sun Nov 05, 2017 11:53 am

A few screenshots:

TVE Internacional channel on Astra

The film was recorded with a common Enigma2 receiver as a TS video file
The subtitles extracted from the recorded video file with ProjectX
(this video is in SD, ProjectX cannot handle HD videos, but there are programs out there that can also extract subs from videos in HD)
The video file was converted with AVS4You into an MVK video file
MKV video file + subtitles as they appear in LingoPlayer

When you move the mouse on a word, the dictionary entries appear
When you move the mouse on a word and click on it, the word is pronounced
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by Kraut on Sun Nov 05, 2017 12:10 pm, edited 1 time in total.
1 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Sun Nov 05, 2017 11:58 am

LingoPlayer can work with 2 subtitles of your choice
The "subtitle listing" space now offers 3 columns: dictionary/first subtitle text (Spanish)/second subtitle text(German)
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
1 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Sun Nov 05, 2017 12:26 pm

A YouTube video downloaded with 4K-Video-Downloader. However, not all YouTube videos that offer subs seem to be downloadable in the same way - that is separating subs from videos.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
1 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Mon Nov 06, 2017 2:47 pm

you have moved the mouse over a word to get its meaning.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
2 x

User avatar
emk
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1620
Joined: Sat Jul 18, 2015 12:07 pm
Location: Vermont, USA
Languages: English (N), French (B2+)
Badly neglected "just for fun" languages: Middle Egyptian, Spanish.
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=723
x 6318
Contact:

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby emk » Mon Nov 06, 2017 2:50 pm

Kraut wrote:you have moved the mouse over a word to get its meaning.

This is very slick! I'm impressed.
1 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Tue Nov 07, 2017 2:40 pm

It gets even better. You can click for the instant translation of the whole subtitle line that is visible at this moment.
When you click on a single word a second time, the word is pronounced more slowly.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
1 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Wed Nov 08, 2017 9:48 pm

4K-Video-Downloader allows only 25 YouTube downloads for free.

Here is the alternative:

YouTube-Untertitel herunterladen

https://addons.mozilla.org/de/firefox/a ... ownloader/
http://www.lilsubs.com/
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2599
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3204

Re: ExtractingTV subtitles and working with them in Lingo-Player

Postby Kraut » Sat Dec 02, 2017 8:03 pm

A similar tool, but with less functions. I had to install Haali Matroska Splitter Filter for it to work.
https://www.chinese-forums.com/forums/t ... subtitles/

http://www.lingualmediaplayer.com/en/ca ... -List.aspx
------------------
Through the above link I found this audio book player:

http://www.povalyaev.com/
The best audio player for language learners is WorkAudioBook. Its main abilities are:

splits audio file into phrases;
auto-pauses between phrases;
auto-repeat phrases, files, folders;
subtitles: primary and secondary;
subtitles editor;
notes for folder and file;
list of words for study;
writing practice;
bookmarks and grades;
repetition of difficult fragments.
1 x


Return to “Language Programs and Resources”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests