Our bilingual bundle happens to be in Swedish and *drum roll* Cantonese, or more specifically "Traditionell kinesisk kantonesiska" / "Chinese Traditional Cantonese". I have had a look in one of them just to check if it has traditional characters or actual written Cantonese.
Free sample here:
http://www.richardcarlson.com/resources ... tonese.pdf
Earlier today, I had another look. My reading skills in any form of Chinese is nothing to write home about, but it felt like Standard Chinese, but with trad characters. Maybe I'm wrong.
Is anyone here familiar with him / his language skills / his works?
* Most of his Chinese books are presented like this:
- English/Chinese Mandarin Traditional
- English/Chinese Simplified Mandarin
- English/Chinese Traditional Cantonese
- English/Chinese Traditional Mandarin (Taiwan)