Thank you for the suggestions!
The way I'm going to handle this is to read through all the suggestions, and try to pick out a set of features which is nice and clean and easy to understand, and which works well for language learners. But I can't think of all the good ideas myself, and different people have different needs, so I really appreciate the ideas.
rdearman wrote:Another suggest might be the ability to toggle between audio languages. In a mkv file for example i might toggle between english and french or Italian. I can see it being useful to highlight a couple of subtitles and flip between L1 and L2.
Unfortunately, this would require
a browser with video tracks support, which basically only means Safari and the newest IE at this point.
rdearman wrote:The ability to speed up or slowdown playback, for use with shadowing perhaps.
Oooh, yes, I've been thinking about this, and I think it would be a great addition. We totally want this.
rdearman wrote:Someway to block select subtitles between x minute and y minute and loop play, or export that selection as an mp3?
You can turn a movie into short MP3 tracks using the "substudy export tracks" command, and then grab any interesting tracks and make a playlist. Does this seem like it might meet your needs?
rdearman wrote:Select a word in a subtitle and do a dictionary lookup?
This should already work if you have the readlang plugin or something similar installed!
I want to make sure that we don't break any of the popular dictionary/translation plugins.
arthaey wrote:Export as cards/CSV.
Planned!
arthaey wrote:- Export audio + text.
- Export just a screenshot + text, ie without any audio.
Interesting! Could you please explain your use case for me? One option would be to just do the usual export to CSV, but only import the fields and files you want into Anki. Exporting to CSV is actually fairly quick—about 2.5 minutes for a complete movie, on my laptop, and we can probably speed that up.
arthaey wrote:Toggle which language(s) subtitles are shown. I can see wanting only the L2 to display, but if I'm stuck on a particular line, I'd want to toggle on my L1.
I was thinking of a mode where all subtitles are hidden, but if you hit "skip back", the subtitles will automatically activate for 10 seconds or so. Right now, I'm making the L1 subtitles small and grey, so they're easy to filter out visually. But if you find that they're still distracting in practice, I'd love to know about it.
arthaey wrote:Timer to track time spent studying. Bonus if broken down by video playing vs not.
Now that's a good idea.
Thank you for all the suggestions! I think the next step (for this coming weekend) is that I need to work on the player UI, and make it more pleasant to watch a movie while studying the subs. There are still a lot of rough edges right now.