People looking for ideas on what contemporary fiction to read next might find this site extremely useful.
Award-winning French Novels
https://frenchculture.org/books-and-ideas/4443-award-winning-french-novels
A French Book Reading Resource
- Carmody
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1749
- Joined: Fri Jan 01, 2016 4:00 am
- Location: NYC, NY
- Languages: English (N)
French (B1) - Language Log: http://tinyurl.com/zot7wrs
- x 3400
- Carmody
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1749
- Joined: Fri Jan 01, 2016 4:00 am
- Location: NYC, NY
- Languages: English (N)
French (B1) - Language Log: http://tinyurl.com/zot7wrs
- x 3400
Re: A French Book Reading Resource
I have talked before about Vichy and why it is so important today. This video says it far more eloquently than I can:
"How France collaborated with the Nazis and why that still matters" with historian James McAuley
https://www.youtube.com/watch?v=N88nsz8FKvc
"How France collaborated with the Nazis and why that still matters" with historian James McAuley
https://www.youtube.com/watch?v=N88nsz8FKvc
1 x
- Carmody
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1749
- Joined: Fri Jan 01, 2016 4:00 am
- Location: NYC, NY
- Languages: English (N)
French (B1) - Language Log: http://tinyurl.com/zot7wrs
- x 3400
Re: A French Book Reading Resource
Since I often don't seem to be able to agree with the crowd when it comes to the greats of French literature (ie, Proust, etc.) I thought I might go a step further and speak glowingly about an author that I just reread after a couple years away: L'Amant by Marguerite Duras. She is an author who is widely scorned and dismissed in her own country.
The movie based on this book was nice and having maybe 30% similarity to the book, but the book itself has passages of real poetry in prose. I find the rhythms, insights, and poignancy of this book to be both beautiful and powerful.
Rereading the book also helps to refreshe the vocabulary.
Last edited by Carmody on Tue Jul 13, 2021 7:28 pm, edited 3 times in total.
1 x
- MorkTheFiddle
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2141
- Joined: Sat Jul 18, 2015 8:59 pm
- Location: North Texas USA
- Languages: English (N). Read (only) French and Spanish. Studying Ancient Greek. Studying a bit of Latin. Once studied Old Norse. Dabbled in Catalan, Provençal and Italian.
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 11#p133911
- x 4883
Re: A French Book Reading Resource
Quite agreed. Durant tells fascinating and complex tales in a simple way.Carmody wrote:
Since I often don't seem to be able to agree with the crowd when it comes to the greats of French literature (ie, Proust, etc.) I thought I might go a step further and speak glowingly about an author that I just reread after a couple years away: L'Amant by Marguerite Duras. She is an author who is widely scorned and dismissed in her own country.
The movie based on this book was nice and having maybe 30% similarity to the book, but the book itself has passages of real poetry in prose. I find the rhythms, insights, and poignancy of this book to be both beautiful and powerful.
Rereading the book also helps to refreshe the vocabulary.
2 x
Many things which are false are transmitted from book to book, and gain credit in the world. -- attributed to Samuel Johnson
- Carmody
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1749
- Joined: Fri Jan 01, 2016 4:00 am
- Location: NYC, NY
- Languages: English (N)
French (B1) - Language Log: http://tinyurl.com/zot7wrs
- x 3400
Re: A French Book Reading Resource
Rick could you advise me where my ScaleImg code is wrong; thank you.
I am trying to do what you suggested.
I am trying to do what you suggested.
0 x
- rdearman
- Site Admin
- Posts: 7259
- Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
- Location: United Kingdom
- Languages: English (N)
- Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
- x 23298
- Contact:
Re: A French Book Reading Resource
Carmody wrote:Rick could you advise me where my ScaleImg code is wrong; thank you.
I am trying to do what you suggested.
I edited your post. The problem was whitespace (returns) you need to have the whole thing on one long line. In the example code I had put line breaks to highlight the tags, but just make it one long line, not spaces, tabs, carriage returns.
3 x
: Read 150 books in 2024
My YouTube Channel
The Autodidactic Podcast
My Author's Newsletter
I post on this forum with mobile devices, so excuse short msgs and typos.
My YouTube Channel
The Autodidactic Podcast
My Author's Newsletter
I post on this forum with mobile devices, so excuse short msgs and typos.
- Carmody
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1749
- Joined: Fri Jan 01, 2016 4:00 am
- Location: NYC, NY
- Languages: English (N)
French (B1) - Language Log: http://tinyurl.com/zot7wrs
- x 3400
Re: A French Book Reading Resource
Rick
Thanks for taking the time to explain.
Greatly appreciated.
Will proceed to use it in the future.
Thanks for taking the time to explain.
Greatly appreciated.
Will proceed to use it in the future.
1 x
- kanewai
- Blue Belt
- Posts: 753
- Joined: Fri May 22, 2015 9:10 pm
- Location: Honolulu
- Languages: Native: English
Active: Italian
Maintenance: Spanish, French
Priors: Chuukese (Micronesian), Indonesian, Latin, Greek (epic and modern), Turkish, Arabic - x 3221
- Contact:
Re: A French Book Reading Resource
I just finished reading Jean Anouilh's Antigone, and really enjoyed it. I had picked up a pile of old plays at a book sale years ago, and they have been sitting on my shelf every since. I was inspired to finally read it after reading an English translation of Sophocle's Antigone. In the introduction the editor mentioned that Jean Anouilh had staged a version in Nazi-occupied Paris, and used it to send a coded message to rally the Resistance.
As soon as I read that I ran to my bookshelf, found my copy, and buried myself in the text the rest of the weekend. I love this kind of stuff.
Here's an excerpt from an article in the LA Times, The Agony of 'Antigone':
Jean Anouilh wrote his “Antigone” in 1944, during the height of the Nazi occupation of France. His interpretation of Sophocles’ Greek tragedy soon became a symbol for the underground -- freedom fighters saw the heroine’s defiance as a rebel-yell to patriotism.
Ironically, many Nazis also embraced “Antigone,” primarily because of the classical source. While German censors suppressed any new works that even hinted of anti-Fascism, “Antigone” slipped by as a relatively safe retelling of an ancient tale.
Anouilh, and his audience, were obviously shrewder than their keepers. “Antigone” is now seen as one of the more enduring metaphors for the Nazis and the collaborationist Vichy regime.
And here's the chorus's opening monologue, in French with English subtitles:
As soon as I read that I ran to my bookshelf, found my copy, and buried myself in the text the rest of the weekend. I love this kind of stuff.
Here's an excerpt from an article in the LA Times, The Agony of 'Antigone':
Jean Anouilh wrote his “Antigone” in 1944, during the height of the Nazi occupation of France. His interpretation of Sophocles’ Greek tragedy soon became a symbol for the underground -- freedom fighters saw the heroine’s defiance as a rebel-yell to patriotism.
Ironically, many Nazis also embraced “Antigone,” primarily because of the classical source. While German censors suppressed any new works that even hinted of anti-Fascism, “Antigone” slipped by as a relatively safe retelling of an ancient tale.
Anouilh, and his audience, were obviously shrewder than their keepers. “Antigone” is now seen as one of the more enduring metaphors for the Nazis and the collaborationist Vichy regime.
And here's the chorus's opening monologue, in French with English subtitles:
8 x
Super Challenge - 50 books
Italian:
Spanish:
French:
Italian:
Spanish:
French:
-
Online
- Blue Belt
- Posts: 604
- Joined: Wed Jan 01, 2020 1:41 pm
- Languages: French (N)
- x 2436
Re: A French Book Reading Resource
Antigone is great. I remember reading it many years ago and being amazed by the sentence "J’ai cru au jour la première, aujourd'hui." I couldn't say why exactly but it really struck a chord with me. I'm not one for quotes or remembering the exact phrasing of what I read but this is one of the few sentences that made me go "Wow, so that's what you can do with words" (others being Proust's "correcte fantaisie du jardinier" and Virgil's "ibant obscuri sola sub nocte".
4 x
- Carmody
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1749
- Joined: Fri Jan 01, 2016 4:00 am
- Location: NYC, NY
- Languages: English (N)
French (B1) - Language Log: http://tinyurl.com/zot7wrs
- x 3400
Re: A French Book Reading Resource
I would be most grateful to hear any suggestions people might have for a single volume biography in French on
...Napoleon.
Thank you.
...Napoleon.
Thank you.
0 x
Return to “Language Programs and Resources”
Who is online
Users browsing this forum: evandro and 2 guests