Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Practice your target languages here.
User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 868
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL, CA
x 1638

Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby tastyonions » Sun Jul 26, 2015 10:10 am

J'aime que l'on corrige les textes que j'écris dans une langue étrangère parce que ça me fait prendre conscience de certaines caractéristiques de la langue et me permet d'éviter le même genre d'erreur pourvu que j'étudie les corrections et que j'essaye d'utiliser la bonne syntaxe ou le bon mot dans mes futurs écrits.

Néanmoins, beaucoup de gens disent que les corrections sont inutiles dans la plupart des cas parce que :
(1) Elles font perdre le courage.
(2) La majorité des étudiants les notent et puis les revoient jamais et donc ils les oublient.
(3) L'étudiant, s'il poursuit ses études, commettra de moins en moins d'erreurs même si personne ne les corrige.

Qu'en pensez-vous ? Aimez-vous recevoir des corrections ? Que faites-vous avec les corrections que l'on vous donne ?
4 x

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2441
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: Dark paradise
Languages: Native: NL, EN
Speak well: ES, DE, RU, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), FI, BG, EUS
Dabbling in: Malay
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 4545
Contact:

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby tarvos » Sun Jul 26, 2015 11:19 am

Je les utilise surtout afin d'éviter de faire des erreurs répétitifs. C'est surtout indispensable pour trouver les petits fautes qu'on commet sans s'y rendre compte. Là je préfère les corrections. Pour moi c'est aussi genre académique puisque là-bas si on se trompe, les supérieurs vous feront savoir sans hésitation.

Je considère que la perte de courage est surtout rélévant pour les débutants qui n'ont pas l'habitude de converser en langues étrangères. Pour moi ça me dérangerait si on parle tcheque mais en français je serais plutôt content - là, quand il faut rélever les petits détails qui font la difference entre bien et merveilleux je préfère les corrections.
0 x
Ich stehe zwischen zwei Welten, bin in keiner daheim und habe es infolgedessen ein wenig schwer.
Preferred pronouns: feminine.

User avatar
lone wolf
White Belt
Posts: 30
Joined: Sat Jul 18, 2015 2:06 pm
Languages: Native: German
Fluent: English, French
Studied: Swedish, Russian
Learning: Hungarian, Latin
x 34

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby lone wolf » Sun Jul 26, 2015 11:27 am

Quant à moi, en général je n'aime pas les corrections en détail. S'il s'agit d'un seul mot ou d'une seule expression, c'est autre chose. Je pense qu'il soit mieux de ne pas donner des corrections détaillées, sauf dans le cas où quelqu'un les demande explicitement.

Pour un locuteur nativ il y a des moyens plus efficaces pour donner de l'aide:

- On peut répondre au contenu d'un texte en répétant quelques mots ou expressions. L'interlocuteur attentif va s'en rendre compte.

- S'il y a des problèmes qui exigent le réarrangement d'une phrase, on peut commencer par: "Si je l'ai bien compris, vous voulez dire que..."C'est une technique de communication qui prévient des malentendus même entre des participants qui sont parfaitement capable de s'exprimer couramment, donc cela ne donne pas l'impression d'être traité d'une façon condescendante.

- On peut ignorer toutes les fautes et mener une conversation normale qui encourage l'autre partie à la continuer. Souvent on n'a pas besoin des corrections mais d'excercice pour éviter des fautes.
2 x

User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 868
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL, CA
x 1638

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby tastyonions » Sun Jul 26, 2015 11:45 am

tarvos wrote:Je les utilise surtout afin d'éviter de faire des erreurs répétitifs. C'est surtout indispensable pour trouver les petits fautes qu'on commet sans s'y rendre compte. Là je préfère les corrections. Pour moi c'est aussi genre académique puisque là-bas si on se trompe, les supérieurs vous feront savoir sans hésitation.

Je considère que la perte de courage est surtout rélévant pour les débutants qui n'ont pas l'habitude de converser en langues étrangères. Pour moi ça me dérangerait si on parle tcheque mais en français je serais plutôt content - là, quand il faut rélever les petits détails qui font la difference entre bien et merveilleux je préfère les corrections.

Je partage ton opinion que les corrections sont plus utiles pour les étudiants qui ont déjà un niveau "débrouillard" (voire plus avancé). Le troisième élément de la liste que j'ai faite a une part de vérité, je crois : il y a pas mal de fautes de base qui disparaissent "toutes seules," sans correction, si l'étudiant prête beaucoup d'attention aux structures de la langue. Mais il y en a plein d'autres que persistent !
0 x

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2441
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: Dark paradise
Languages: Native: NL, EN
Speak well: ES, DE, RU, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), FI, BG, EUS
Dabbling in: Malay
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 4545
Contact:

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby tarvos » Sun Jul 26, 2015 11:54 am

Il y a tellement beaucoup d'erreurs (pas tous fautes grammaticales maus aussi stylistiques) qu'il faut vite faire attention à ceux qui persistent. Même si on évite de commettre mille erreurs grâce à la lécture, néanmoins il y a un millier qui persiste et donc il faut eliminer ceux-là. Si on a atteint déjà le niveau C1/C2 (et moi je considère avoir atteint ce niveau en français) on va néanmoins les rencontrer. Même les natifs ont besoin de corrections de style, surtout quand il s'agit d'un registre specifique. On apprend à écrire des lettres d'embauche pas parce que c'est si facile mais parce que cela demande un style particulier.
0 x
Ich stehe zwischen zwei Welten, bin in keiner daheim und habe es infolgedessen ein wenig schwer.
Preferred pronouns: feminine.

Arnaud
Blue Belt
Posts: 891
Joined: Sat Jul 18, 2015 11:57 am
Location: France
Languages: French (N), Russian (int)
Language Log: viewtopic.php?t=1524
x 1914

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby Arnaud » Sun Jul 26, 2015 3:49 pm

deleted
Last edited by Arnaud on Tue Sep 13, 2016 5:51 pm, edited 3 times in total.
3 x

Freneseo
White Belt
Posts: 10
Joined: Sat Nov 28, 2015 10:29 pm
Languages: French (N), English (Int), Spanish (beginner), Esperanto (good), Na'vi (sìltsan)
x 9

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby Freneseo » Sat Nov 28, 2015 11:09 pm

J'aimerais ajouter mon grain de sel malgré que le sujet est un peu ancien.

Je crois que la correction devrait être plutôt de l'enseignement. On apprend de nos erreurs, puis on pratique pour s'assurer qu'on comprend et que l'erreur ne se reproduise plus.

Je crois qu'il faut éviter de corriger systématiquement et trop fréquemment (sauf à la demande, bien sûr), car ça peut donner l'impression que la personne est nulle ou maîtrise très mal la langue.

En conclusion, la correction est utile si elle fait réellement progresser la personne.
1 x

User avatar
tomgosse
Brown Belt
Posts: 1138
Joined: Tue Aug 25, 2015 11:29 am
Location: Les Etats Unis
Languages: Anglais (langue maternelle)
Français (A1)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1185
x 2297
Contact:

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby tomgosse » Sat Jan 02, 2016 12:49 am

J'ai besoin de corrections détaillées. Je vous remercie pour votre aide.
0 x
Rejoignez notre groupe français ! Les Voyageurs

amyhere
Yellow Belt
Posts: 77
Joined: Fri Nov 06, 2015 7:59 pm
Location: Vienna
Languages: English (N), Français (~C1), Deutsch (~C1, ÖSD B2), 中文 (~A1), Suomi (~A1)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1540
x 65

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby amyhere » Sun Jan 03, 2016 3:18 pm

tomgosse wrote:J'ai besoin de corrections détaillées. Je vous remercie pour votre aide.


Je vais alors toujours essayer de t'aider quand je peux, mais je fais bien sûr les erreurs moi même ! Est-ce que je peux aussi t'encourager d'utiliser le site-web lang-8 pour avoir des corrections plus régulières. J'ai quand même copié mes posts direct d'ici pour demander des corrections.

En général je crois que pour moi, les corrections ne sont que bénéfiques. Mais j'avoue que ça dépend toujours de notre attitude envers la langue, ainsi que la manière dans laquelle ces corrections sont posées. Par exemple, quand la langue n'est pas vraiment notre priorité, je crois que c'est normal qu'on soit un peu énervé par trop de corrections. En plus, même si 99% des corrections sont données amicalement et avec de bonnes intentions, j'en ai reçu quelques uns qui étaient plutôt hostile. Par exemple, un autrichien m'a dit (en allemand) une fois quelque chose du genre « je suis désolé, mais je dois... c'est DIE BUTTER, on dit jamais DAS BUTTER, c'est DIE BUTTER, c'est toujours DIE BUTTER. Avec un DIE ! » et il avait l'air d'être vraiment fâché d'être forcé d'entendre un erreur de genre. :lol: :lol: Je n'ai pas de statistiques, mais je suis assez sûr que c'est des monolingues avec pas d'intérêt aux langues qui croient que c'est vraiment horrible de devoir supporter les étrangers.

Mais comme j'ai dit, c'est vraiment la minorité. Et je suis toujours heureuse de recevoir des corrections, quand je vois qu'on ne veut que m'aider.

*Mais même si c'était pas trop sympa, je n'oublierais jamais le genre de la beurre en allemand ! :lol:
3 x
ZH: NPCR Books 1-2: 26 / 26 Assimil: 69 / 105 FSI Pronunciation: 7 / 7
SpoonFed Anki Audio Sentences: 829 / 8142

User avatar
Voxel
Yellow Belt
Posts: 83
Joined: Thu Oct 15, 2015 7:49 am
Location: France
Languages: French (N), English (I), Russian (?), Japanese (?)
x 127

Re: Les corrections : sont-elles inutiles ? (FR)

Postby Voxel » Sun Jan 03, 2016 10:42 pm

Ouais, c'est une erreur impardonnable. :D
Mais les germanophones font beaucoup de fautes de genre en français, alors il serait mal venu qu'ils te donnent des leçons.
0 x


Return to “Multilingual Room”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests