Re: Политика+the TOEFL ibt (разница в двух экзаменах 3 уровня!!! А1 и С1.)
Posted: Sat Nov 04, 2017 1:43 pm
Ольга wrote:Моя самая любимая книга на английском, это "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, несмотря на существенный объем (около 1000 стр) и сложный язык (американский английский, 20 век, художественная историческая проза во всей красе), книга шла весьма легко и читалась с удовольствием. Несколько раз переслушивала аудио на английском, а отдельные моменты прочитывала по два раза, чисто посмаковать удовольствие. После прочтения книги очень хотелось прочитать продолжение, разыскала в интернете все приквелы и сиквелы, но потом поняла, что лучше Маргарет Митчелл никто не напишет, и все эти романы с событиями "до книги", "после книги", "детство Ретта", "детство сводной сестры Скарлетт" --- обычные фанфики, несмотря на весь мелодраматизм.
У меня с этой книгой те же проблемы, что и с другими прочитанными когда-то на русском - как-то вот почему-то не складывается у меня чтение тех же книг на английском. Даже когда как в случае с "Гордость и предупреждением" Остин и "Отелем" Хейли я покупаю бумажные книги, они так и лежат непрочитанные. Хотя Остин я хотя бы пыталась читать и одолела где-то половину, но это было очень давно (во время первой попытки серьезно учить английский), когда у меня было в лучшем случае одно знакомое слово на предложение)).
"Унесенных ветром" на русском я прочла лет в 15, а потом и "Скарлетт" Рипли - это едиственное, что из продолжений можно читать. Из остальных я читала "Детство Скарлетт", где-то она у меня до сих пор сохранилась, т.к. она в жесткой обложке. И еще, и тоже в жесткой обложке, жуткую хрень под названием "Ретт Батлер" с сюжетом частично потыренном из одной из книг Стил))).