Политика+the TOEFL ibt (разница в двух экзаменах 3 уровня!!! А1 и С1.)

Practice your target languages here.
aaleks
Blue Belt
Posts: 521
Joined: Thu Apr 13, 2017 7:04 pm
Location: Russia
Languages: Russian (N)
English (?)
Italian (beginner)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6724
x 868

Re: Политика+the TOEFL ibt (разница в двух экзаменах 3 уровня!!! А1 и С1.)

Postby aaleks » Sat Nov 04, 2017 1:43 pm

Ольга wrote:Моя самая любимая книга на английском, это "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, несмотря на существенный объем (около 1000 стр) и сложный язык (американский английский, 20 век, художественная историческая проза во всей красе), книга шла весьма легко и читалась с удовольствием. Несколько раз переслушивала аудио на английском, а отдельные моменты прочитывала по два раза, чисто посмаковать удовольствие. После прочтения книги очень хотелось прочитать продолжение, разыскала в интернете все приквелы и сиквелы, но потом поняла, что лучше Маргарет Митчелл никто не напишет, и все эти романы с событиями "до книги", "после книги", "детство Ретта", "детство сводной сестры Скарлетт" --- обычные фанфики, несмотря на весь мелодраматизм.


У меня с этой книгой те же проблемы, что и с другими прочитанными когда-то на русском - как-то вот почему-то не складывается у меня чтение тех же книг на английском. Даже когда как в случае с "Гордость и предупреждением" Остин и "Отелем" Хейли я покупаю бумажные книги, они так и лежат непрочитанные. Хотя Остин я хотя бы пыталась читать и одолела где-то половину, но это было очень давно (во время первой попытки серьезно учить английский), когда у меня было в лучшем случае одно знакомое слово на предложение)).
"Унесенных ветром" на русском я прочла лет в 15, а потом и "Скарлетт" Рипли - это едиственное, что из продолжений можно читать. Из остальных я читала "Детство Скарлетт", где-то она у меня до сих пор сохранилась, т.к. она в жесткой обложке. И еще, и тоже в жесткой обложке, жуткую хрень под названием "Ретт Батлер" с сюжетом частично потыренном из одной из книг Стил))).
1 x

Ольга
Green Belt
Posts: 261
Joined: Sun Sep 13, 2015 10:42 am
Languages: English, French, German, Greek, Portuguese
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6206
x 185

Re: Политика+the TOEFL ibt (разница в двух экзаменах 3 уровня!!! А1 и С1.)

Postby Ольга » Sat Nov 04, 2017 2:40 pm

aaleks wrote:
Ольга wrote:Моя самая любимая книга на английском, это "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, несмотря на существенный объем (около 1000 стр) и сложный язык (американский английский, 20 век, художественная историческая проза во всей красе), книга шла весьма легко и читалась с удовольствием. Несколько раз переслушивала аудио на английском, а отдельные моменты прочитывала по два раза, чисто посмаковать удовольствие. После прочтения книги очень хотелось прочитать продолжение, разыскала в интернете все приквелы и сиквелы, но потом поняла, что лучше Маргарет Митчелл никто не напишет, и все эти романы с событиями "до книги", "после книги", "детство Ретта", "детство сводной сестры Скарлетт" --- обычные фанфики, несмотря на весь мелодраматизм.


У меня с этой книгой те же проблемы, что и с другими прочитанными когда-то на русском - как-то вот почему-то не складывается у меня чтение тех же книг на английском. Даже когда как в случае с "Гордость и предупреждением" Остин и "Отелем" Хейли я покупаю бумажные книги, они так и лежат непрочитанные. Хотя Остин я хотя бы пыталась читать и одолела где-то половину, но это было очень давно (во время первой попытки серьезно учить английский), когда у меня было в лучшем случае одно знакомое слово на предложение)).
"Унесенных ветром" на русском я прочла лет в 15, а потом и "Скарлетт" Рипли - это едиственное, что из продолжений можно читать. Из остальных я читала "Детство Скарлетт", где-то она у меня до сих пор сохранилась, т.к. она в жесткой обложке. И еще, и тоже в жесткой обложке, жуткую хрень под названием "Ретт Батлер" с сюжетом частично потыренном из одной из книг Стил))).


Мне это не грозит, на русском я читала только русскую классику и всего Акунина (не считая детских книжек). :D
Для меня вообще не важно, читала я книгу на русском или нет, какой объем, насколько сложная лексика.
Как-то на спор прочитала третью части "Саги о Форсайтах" за один день, и даже умудрилась запомнить все детали и подробности.
Основной мой враг --- прокрастинация и лень матушка. :D :D :D Условно говоря, если я сама себе скажу:"Прочитай "Скарлетт" в оригинале, и завтра сможешь целый день объедаться в любимом ресторане, сходить на массаж и в баню", то я обязательно прочитаю эту книгу. Но блин, не могу же я себя угощать такими подарками за каждую прочитанную книгу??? :D :D :D Так я работать и учиться перестану, буду только читать и развлекаться.
2 x
Output Challenge 2018
Hours of Recorded Speech: 0 / 50
Words: 4732 / 50000

Ольга
Green Belt
Posts: 261
Joined: Sun Sep 13, 2015 10:42 am
Languages: English, French, German, Greek, Portuguese
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6206
x 185

Re: Политика+the TOEFL ibt (разница в двух экзаменах 3 уровня!!! А1 и С1.)

Postby Ольга » Thu Dec 28, 2017 8:44 pm

На днях показала папе тест CPE.
К слову, папа знает английский плохо, его знания --- это только сдача кандидатского минимума во время защиты диссертации.
Я ему переводила непонятные места, комментировала задания, показывала, как я отвечаю.
Так вот, он сказал, что в тесте нет английского ни грамма, "тест на логику, мышление и эрудицию"; и прошел тест лучше меня. :D :D :D
Я согласна.
Видимо, я заваливаю тесты, так как не знаю жизни --- никогда не бронировала отель, почти не путешествую, не знаю английских и американских реалий и тд.
1 x
Output Challenge 2018
Hours of Recorded Speech: 0 / 50
Words: 4732 / 50000

User avatar
Serpent
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2932
Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
Location: Moskova
Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish

fluent or close: Finnish+ (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German+, Italian+
learning: Croatian+, Ukrainian, Czech; Romanian+, Galician; Danish, Swedish
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Chaucer's English
+ means exploring the dialects/variants
x 3900
Contact:

Re: Политика+the TOEFL ibt (разница в двух экзаменах 3 уровня!!! А1 и С1.)

Postby Serpent » Thu Dec 28, 2017 10:39 pm

Тогда нужно искать материалы по страноведению (culture studies). Забронировать отель можно понарошку бесплатно, потом отменить :D
Мы вот тоже по-немецки учились описывать полет на самолете :shock: Я тогда еще не летала ни разу, мне и по-русски было все непонятно :lol: И где-то после 5-6 полетов я бы смогла нормально это всё описать. Включая полет Париж-Москва с пересадкой в Амстердаме, где я забыла, что мне еще предстоял паспортный контроль :oops:
1 x
LyricsTraining now has Finnish and Polish :)

whatiftheblog
Orange Belt
Posts: 222
Joined: Sun Oct 02, 2016 3:29 am
Location: France
Languages: English (N), Russian (N), French (C2?), Spanish (~B1)
x 709

Re: Политика+the TOEFL ibt (разница в двух экзаменах 3 уровня!!! А1 и С1.)

Postby whatiftheblog » Thu Dec 28, 2017 11:29 pm

Ольга, я вам сейчас расскажу страшную историю про экзамены по английскому языку 8-) Итак, в Америке я провела бОльшую часть своего детства, да настолько, что по возвращении в Россию у меня был нехилый акцент, несмотря на все родительские старания (страдания?), и мне до сих пор говорят, что у меня что-то не так с "интонацией" по-русски. В России я, естественно, была освобождена от уроков английского, и как только у нас дома появился сначала кассетный проигрыватель, а потом и интернет, практически все свободное время я проводила по-английски - пересмотрела все фильмы того периода, зависала на форумах и т.д. В 10-м классе меня зачем-то заставили ехать на всероссийскую олимпиаду, где я заняла третье место, потому что, как объяснили нашему куратору, "девочка непатриотичная" (что верно!) :lol: Ну да ладно! Речь не о том, я не злопамятная ;) Смысл в том, что английский мне "роднее" русского лет эдак с шести. На третьем курсе я захотела поехать в Лондон в летнюю школу LSE и с ужасом обнаружила, что мне надо сдавать IELTS. Причем буквально за два дня до его проведения. Пошла сдавать. Пока ждала результаты уже забила на летнюю школу и нашла программу по французскому во Франции, но в итоге получила общую оценку 8, по-моему, причем 7 (!!!!!) за письмо и 7.5 (!!!!) за чтение. "Пц" - самое мягкое описание моей реакции. К тому моменту, как я закончила универ и стала подавать в магистратуры, срок годности этих результатов уже истек и, естественно, моя на тот момент грин-карта никого не волновала - пересдавай и баста. Пошла пересдавать - те же 9 по слушанию и разговору, 8 по чтению, 7.5, кажется, по письму. Делать было нечего, я забила и подала, как было.

Поступила. Начинаются занятия. Магистратура у меня была серьезная, одна из лучших по моей специальности в США. Работы много, в основном письменной, профессура вся Гарвард - Йель - MIT. Во мне, естественно, до сих пор сидят эти мои семерки по IELTS. Паника адовая, при том, что это мой первый опыт именно серьезной учебы по-английски в серьезном англоязычном вузе.

Начинают возвращать нам наши письменные работы - по 10-20-30 страниц каждая. На них какие-то странные пометки. "A---, this is marvelously written. You should be very proud of yourself. Have you considered publishing this?" Ничего не понимаю, как так, у меня же семерки по IELTS!

Короче говоря, магистратуру я закончила на отлично, с тех пор на каждой должности моя писанина вызывает необыкновенную бурю радости, босс просит меня корректировать все его творчество. Это я все к чему - эти экзамены НИ. О. ЧЕМУШКИ. НЕ ГОВОРЯТ. Кем они составлены - непонятно, кем они корректируются - тем более. Все мое умение красиво писать, кстати, я считаю результатом долгого и упорного чтения (в основном публицистики, качественных лонгридов в СМИ, и академической литературы). То же самое у меня было и по-русски - начитавшись к 11-му классу, научилась красиво писать; сейчас читаю по-русски гораздо меньше, поэтому и с письмом сложнее. Так что читайте, читайте, и еще раз читайте, смотрите / слушайте, и все придет.
2 x
Books completed: 5 / 20 5 / 20

Ольга
Green Belt
Posts: 261
Joined: Sun Sep 13, 2015 10:42 am
Languages: English, French, German, Greek, Portuguese
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6206
x 185

Re: Политика+the TOEFL ibt (разница в двух экзаменах 3 уровня!!! А1 и С1.)

Postby Ольга » Fri Dec 29, 2017 8:32 am

Согласна.
Я бы вообще не стала сдавать эти экзамены, но они так модны, у нас даже в вузе за них дополнительный балл дают.
И при устройстве на работу --- все эти IELTS/TOEFL/CPE/CELTA/DELTA/TESOL играют большую роль, чем диплом российского университета. :(
0 x
Output Challenge 2018
Hours of Recorded Speech: 0 / 50
Words: 4732 / 50000


Return to “Multilingual Room”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest