Atlas sonore des langues régionales de France

Practice your target languages here.
User avatar
Ogrim
Blue Belt
Posts: 784
Joined: Mon Jul 27, 2015 10:29 am
Location: Alsace, France
Languages: Norwegian (N) English (C2), French (C2), Spanish (C2), German (B2), Romansh (B2), Italian (B2), Catalan (B2), Russian (B1), Latin (B1), Dutch (B1), Arabic (learning), Romanian (kind of learning)
Language Log: https://forum.language-learners.org/viewtopic.php?t=873
x 2476

Atlas sonore des langues régionales de France

Postby Ogrim » Tue Jun 27, 2017 1:09 pm

Trois chercheurs au Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur (LIMSI) du CNRS ont créé un atlas sonore des langues régionales de France. Cet article du Figaro présente le projet, voici le premier paragraphe:

Des chercheurs du CNRS ont enregistré 126 versions d'une fable d'Esope, récitée selon les différentes variations des langues régionales de l'hexagone. Alors que certaines sont en voie de disparition, cet «atlas sonore» permet de protéger le patrimoine linguistique.

Avez-vous déjà entendu parler le bourguignon-morvandieu, le mainiot, le nord-occitan ou le francique? C'est désormais possible grâce à la publication en ligne d'un «atlas sonore des langues régionales» réalisé par Frédéric Vernier, Philippe Boula de Mareüil et Albert Rilliard, tous trois chercheurs au Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur (LIMSI) du CNRS.


Vous pouvez trouver l'atlas ici.

Sur la carte de France, les 126 localités représentées correspondent à autant de versions différentes d'une même fable d'Esope, récitée selon les nombreuses variations des langues régionales parlées dans l'hexagone. Pour chaque localisation géographique, un enregistrement audio, ainsi qu'une retranscription en phonétique sont proposés. En cliquant sur Paris, qui ne connaît pas de patois depuis le Moyen-Âge, précise l'un des chercheurs, la fable d'Esope apparaît en français.
7 x
Ich grolle nicht

Online
User avatar
rdearman
Site Admin
Posts: 4630
Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
Location: United Kingdom
Languages: English (N)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
x 10856
Contact:

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby rdearman » Tue Jun 27, 2017 1:40 pm

très bein. :D
0 x
: 6 / 100 100 Italian paperbacks:
: 306 / 75000 Output Challenge 2019 (普通话写作):

Lollygagging Podcast available on iTunes

User avatar
LesRonces
Green Belt
Posts: 329
Joined: Mon May 15, 2017 7:48 am
Languages: FR B1¾
x 539

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby LesRonces » Tue Jun 27, 2017 1:57 pm

Les auteurs a fait une erreur en gros titre - il n'y a pas des 'langues' regionales en France mais seulement des dialectes ou des accents régionnaux...Sauf que les langues Bréton et Ch'ti bien sur ;)

Pourtant, un article très captivant pour moi.
1 x

User avatar
Ogrim
Blue Belt
Posts: 784
Joined: Mon Jul 27, 2015 10:29 am
Location: Alsace, France
Languages: Norwegian (N) English (C2), French (C2), Spanish (C2), German (B2), Romansh (B2), Italian (B2), Catalan (B2), Russian (B1), Latin (B1), Dutch (B1), Arabic (learning), Romanian (kind of learning)
Language Log: https://forum.language-learners.org/viewtopic.php?t=873
x 2476

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby Ogrim » Tue Jun 27, 2017 2:31 pm

LesRonces wrote:Les auteurs a fait une erreur en gros titre - il n'y a pas des 'langues' regionales en France mais seulement des dialectes ou des accents régionnaux...Sauf que les langues Bréton et Ch'ti bien sur ;)

Pourtant, un article très captivant pour moi.


Mais oui, il y a certainement des langues régionales en France - voyez cette page du site du Ministère de la Culture qui indique clairement les suivantes langues régionales:

Les langues régionales se définissent, dans l’Hexagone, comme des langues parlées sur une partie du territoire national depuis plus longtemps que le français langue commune. Par ordre alphabétique : basque, breton, catalan, corse, dialectes allemands d’Alsace et de Moselle (alsacien et francique mosellan), flamand occidental, francoprovençal, langues d’oïl (bourguignon-morvandiau, champenois, franc-comtois, gallo, lorrain, normand, picard, poitevin-saintongeais (poitevin, saintongeais), wallon), occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin), parlers liguriens.
1 x
Ich grolle nicht

User avatar
LesRonces
Green Belt
Posts: 329
Joined: Mon May 15, 2017 7:48 am
Languages: FR B1¾
x 539

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby LesRonces » Tue Jun 27, 2017 3:33 pm

Ogrim wrote:
LesRonces wrote:Les auteurs a fait une erreur en gros titre - il n'y a pas des 'langues' regionales en France mais seulement des dialectes ou des accents régionnaux...Sauf que les langues Bréton et Ch'ti bien sur ;)

Pourtant, un article très captivant pour moi.


Mais oui, il y a certainement des langues régionales en France - voyez cette page du site du Ministère de la Culture qui indique clairement les suivantes langues régionales:

Les langues régionales se définissent, dans l’Hexagone, comme des langues parlées sur une partie du territoire national depuis plus longtemps que le français langue commune. Par ordre alphabétique : basque, breton, catalan, corse, dialectes allemands d’Alsace et de Moselle (alsacien et francique mosellan), flamand occidental, francoprovençal, langues d’oïl (bourguignon-morvandiau, champenois, franc-comtois, gallo, lorrain, normand, picard, poitevin-saintongeais (poitevin, saintongeais), wallon), occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin), parlers liguriens.

Je suis sceptique... oui bien sûr ces langues ci-dessus sont des vraies langues mais la carte qui tu as partagé est indiquée (ou entendu peut-être) que les langues sont très courante en des certains régions française mais en réalite il n'y a personne dans Pays de la Loire par exemple qui parlent n'importe quoi à part de française régulière.

J'espère que je m'explique comment je veux. Je n'ai pas les compétences pour écrire en français trop bien.
Last edited by LesRonces on Tue Jun 27, 2017 3:57 pm, edited 1 time in total.
0 x

User avatar
Ogrim
Blue Belt
Posts: 784
Joined: Mon Jul 27, 2015 10:29 am
Location: Alsace, France
Languages: Norwegian (N) English (C2), French (C2), Spanish (C2), German (B2), Romansh (B2), Italian (B2), Catalan (B2), Russian (B1), Latin (B1), Dutch (B1), Arabic (learning), Romanian (kind of learning)
Language Log: https://forum.language-learners.org/viewtopic.php?t=873
x 2476

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby Ogrim » Tue Jun 27, 2017 3:57 pm

Pas de souci, je comprends ce que tu veux dire. On peut toujours discuter la définition d'une langue ou d'un dialecte, et c'est tout à fait vrai que très peu de gens parlent ces "langues" ou "dialectes" en France, sauf peut-être le corse, le breton et l'alsacien. Ce fait est mentionné dans l'article du Figaro également - les chercheurs ont eu des difficultés à trouver des personnes capables de lire ce texte dans beaucoup de cas. Or, je voudrais souligner que les autorités françaises parlent bien de "langues de France", donc les auteurs ont simplement utilisé la terminologie officielle.
4 x
Ich grolle nicht

User avatar
LesRonces
Green Belt
Posts: 329
Joined: Mon May 15, 2017 7:48 am
Languages: FR B1¾
x 539

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby LesRonces » Tue Jun 27, 2017 4:01 pm

Ogrim wrote:Pas de souci, je comprends ce que tu veux dire. On peut toujours discuter la définition d'une langue ou d'un dialecte, et c'est tout à fait vrai que très peu de gens parlent ces "langues" ou "dialectes" en France, sauf peut-être le corse, le breton et l'alsacien. Ce fait est mentionné dans l'article du Figaro également - les chercheurs ont eu des difficultés à trouver des personnes capables de lire ce texte dans beaucoup de cas. Or, je voudrais souligner que les autorités françaises parlent bien de "langues de France", donc les auteurs ont simplement utilisé la terminologie officielle.

J'avoue que je n'ai pas lu l'article en entier :?

À part ça, je suis d'accord. :)

Je suis aussi heureux que tu avais compris ce que je voulais dire pour la plupart.
1 x

User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 868
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL, CA
x 1638

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby tastyonions » Tue Jul 04, 2017 12:11 pm

Un truc que j'ai noté au long de mes petites explorations des langues régionales de France, c'est que la grande majorité des locuteurs de ces langues semblent avoir un très fort accent français même lorsqu'ils s'expriment en Breton ou en Alsacien ou en Occitan. Certainement un effet de la politique linguistique française depuis des siècles.
0 x

User avatar
Josquin
Blue Belt
Posts: 646
Joined: Sat Jul 18, 2015 2:38 pm
Location: Germany
Languages: German (native); English (advanced fluency); French (basic fluency); Italian, Swedish, Russian, Irish (intermediate); Dutch, Icelandic, Japanese, Portuguese, Scottish Gaelic (beginner); Latin, Ancient Greek, Biblical Hebrew, Sanskrit (reading only)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=737
x 1737

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby Josquin » Tue Jul 04, 2017 12:30 pm

tastyonions wrote:Un truc que j'ai noté au long de mes petites explorations des langues régionales de France, c'est que la grande majorité des locuteurs de ces langues semblent avoir un très fort accent français même lorsqu'ils s'expriment en Breton ou en Alsacien ou en Occitan. Certainement un effet de la politique linguistique française depuis des siècles.

Je doute que ce soit seulement un phénomène français. Très souvent, les locuteurs de l'irlandais ou du gaélique scotlandais ont un très fort accent anglais quand ils parlent leur langues maternelles et même les locuteurs du basque ont souvent un accent espagnol. Alors je dirais que c'est un phénomène commun des langues minoritaires qui sont menacées par des langues majeurs. Il y a trop peu de locuteurs monoglots et c'est pourquoi la langue majoritaire peut influencer la langue minoritaire jusqu'à la phonologie. En cas de l'irlandais les locuteurs traduisent même des termes et des phrases entières de l'anglais donc faisant les deux langues plus en plus semblables. Je m'imagine que ce soit pareil pour les langues regionales françaises comme le bréton ou l'occitan.
3 x
Oró, sé do bheatha abhaile! Anois ar theacht an tsamhraidh.

User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 868
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, PT, DE, NL, CA
x 1638

Re: Atlas sonore des langues régionales de France

Postby tastyonions » Tue Jul 04, 2017 12:43 pm

Interessant! Merci de l'éclaircissement. Je suis au courant de l'état quasi moribond de l'irlandais mais je n'aurais jamais imaginé des Basques parlant leur langue natale avec un accent espagnol.
0 x


Return to “Multilingual Room”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest