Page 1 of 13

German Book Club/ Tintenherz read-along

Posted: Tue Jan 12, 2016 8:50 pm
by Elenia
Hello, fellow German learners. Cavesa, Brun Ugle, gsbod and I have all decided to dust off our copies of Tintenherz by Cornelia Funke for a read-along. I've created this thread so that we have a dedicated place to talk about the book, and so that other forum members can find about it or get involved if they so wish.

Tintenherz German blurb wrote:In einer stürmischen Nacht taucht ein unheimlicher Gast bei Meggie und ihrem Vater Mo auf. Am nächsten Morgen reisen sie überstürtz zu Meggies Tante Elinor. Denn hier versteckt Mo das Buch, das er vor vielen Jahren zum letzten Mal gelesen hat und das jetzt in den Mittelpunkt eines magischen Abenteuers rückt - eines Abenteuers, in dessen Verlauf Meggie nicht nur das Geheimnis von Zauberzunge löst, sondern auch selbst in große Gefahr gerät.


The read-a-long starts today, with the aim of having the first chapter, 'Ein Fremder in der Nacht', finished by Sunday the 15th. If you have a copy sitting on your bookshelf, or if you are looking for your next German read, feel free to get involved.

We are [lit: should be] currently reading chapter twenty!

---

Notes: We haven't got any plans for once we're finished with this book, but if others are interested I'd be happy to take/give suggestions for books we can tackle next. Also, I've put this in the Multilingual Room because I'm not sure where else it could go. Posts in German are welcome, but not mandatory. If you can, please try to provide a translation for any non-German speakers who might be lurking... and me. Mostly me.

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Wed Jan 13, 2016 6:58 am
by Komma
Hello,
I already followed your intention of reading Tintenherz in Cavesa's log and though I would not really join your reading (firstly, I'm already native to german, secondly I already read the book (which is awesome!), but mainly because I already read two books right now (song of ice and fire in german and HP 1 in french))
What I am here for is to offer you help with anything you might not understand while reading, as my native language is german. So I'll be lurking around and if questions arise I am very happy if I can help ;)

And now: Have fun with the book!

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Wed Jan 13, 2016 10:09 am
by Elenia
Thank you, Komma! I've been trying to read this book for over a year now, so I'm excited. I would like to add that any native speakers who don't mind being slowed down by us, or who just want to chat about the book, are more than welcome. The more, the merrier :D

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Wed Jan 13, 2016 7:58 pm
by Expugnator
You gals are tempting me into yet another reading! I was planning to join "Como agua para chocolate" with German-Spanish and now comes Tintenherz for which there is a film yet. That's exactly what I need, reading fiction in German out of my daily routine. If only I can make it and squeeze in time for this!

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Wed Jan 13, 2016 8:20 pm
by Elenia
Expugnator wrote:You gals are tempting me into yet another reading! I was planning to join "Como agua para chocolate" with German-Spanish and now comes Tintenherz for which there is a film yet. That's exactly what I need, reading fiction in German out of my daily routine. If only I can make it and squeeze in time for this!


I hope you can! There is also a hörbuch available! ;)

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Wed Jan 13, 2016 11:06 pm
by Elenia
I just finished reading the first chapter. I'd L-R'd it before, but without understanding much. My comprehension has somehow massively improved, without me doing much work. I can now see just how different my English translation is to the original! How are you all going? Enjoying it so far?

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Thu Jan 14, 2016 6:36 am
by Brun Ugle
Just in case anyone is hovering on the fence about joining, I got my copy on iBooks. This means you can start immediately without having to wait weeks for your book to arrive. It also makes looking up words very easy.

And the book is pretty easy in general and we're only doing a chapter a week at the moment. Surely you have time for that, Expugnator!

I'm almost done the first chapter. I couldn't read much yesterday because I'd had trouble sleeping the night before. When I haven't slept, the whole book looks like it's written in German. "It is in German!" you say? True, but I don't usually notice that so much when I'm reading.

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Thu Jan 14, 2016 12:26 pm
by Via Diva
I've been thinking about this wonderful idea for a while, and now I ask - can I join? :)

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Thu Jan 14, 2016 12:45 pm
by Brun Ugle
Via Diva wrote:I've been thinking about this wonderful idea for a while, and now I ask - can I join? :)


Of course! The more, the merrier.

Re: German Book Club/ Tintenherz read-a-long

Posted: Fri Jan 15, 2016 11:50 am
by Egwene
Normally I only read the logs and that motives me a lot. I did not write anything on this forum yet (maybe one time?), but when I saw that you started to read this book, I couldn't remain silent. So, I am reading along with you and I finished the first chapter. I also use the audiobook. As a native Dutch speaker, I can understand German quite well. I did learn some new interesting words, like das Schaukelpferd and der Maulwurf. I look forward to the second chapter.

--
Normalerweise lese ich nur die Lochbücher und das motiviert mich sehr. Ich habe noch nie etwas hier auf dem Forum geschrieben (vielleicht einmal?), aber als ich gesehen hatte, dass ihr mit diesem Buch anfing, konnte ich nicht still bleiben. Deswegen liese ich mit und ich habe das erste Kapitel gelesen. Ich benutze auch das Hörbuch. Niederländisch ist meine Muttersprache. Deshalb kann ich Deutsch ganz gut verstehen. Ich habe ein paar interessanten Worte gelernt, zum Beispiel das Schaukelpferd und der Maulwurf. Ich freue mich darauf, das zweite Kapitel zu lesen.

(Corrections are welcome / Verbesserungen sind willkommen)