Suomeksi

Practice your target languages here.
User avatar
Bones
White Belt
Posts: 47
Joined: Fri Nov 11, 2016 7:41 am
Languages: Using: Finnish (N), English ("fluent")
Actively learning: German (B2ish?)
Previously studied: Russian (A2), Swedish (A2-B1), Spanish (false beginner)
x 95

Re: Suomeksi

Postby Bones » Wed Aug 29, 2018 2:35 pm

Navik wrote:Luulen, etten oo selittänyt tilannettani hyvin...en oo vieläkään opiskellu Suomessa. Siis mie opiskelen tällä hetkellä englannin ja saksan kääntämistä/tulkkausta Espanjassa, eli en oo varma siitä, onko Suomessa sopivia paikkoja minua varten? Tiiän, että on paljon työpaikkoja ihmisille, jotka opiskelee ATK:ta tai lääketiedettä, mut emmä tiiä jos siellä on 1 paikkoja ihmisille, jotka opiskelee kieliä.

Haluaisin päästää 2 asumaan Suomeen parantaakseni mun suomen kielen taitoa koska jos minusta tulee kääntäjäksi 3, olisipa kivaa, että suomen kieli kuuluisi mun työkielien ryhmään 4.

Korjaus 1: onko siellä, oknks siel.
Korjaus 2:päästä
Korjaus 3:kääntäjä
Korjaus 4: joukkoon. Ryhmä viittaa yleensä ihmisiin.

En henkilökohtaisesti tiedä mitään kääntäjien työtilanteesta. Kuten Tiia jo sanoi, niin kannattaa ottaa yhteyttä suoraan yrityksiin ja katsoa TE-palveluiden sivuilta työpaikkailmoituksia: http://www.te-palvelut.fi/te/fi/. Jos käy muutkin kuin oman alan työt, niin veikkaisin kielitaitoisille löytyvän töitä ainakin palvelu- ja matkailualoilta.

Jos voin kysyä, niin mitä olet aiemmin tehnyt Suomessa? Kymenlaakso ei ole ihan yleisimpien matkakohteiden joukossa.
2 x

Navik
White Belt
Posts: 19
Joined: Mon Aug 20, 2018 7:14 pm
Languages: Spanish (N), Catalan (N), English (C1), German (intermediate), Finnish (intermediate), French (intermediate), Dutch (beginner), Russian (beginner)
x 34

Re: Suomeksi

Postby Navik » Fri Aug 31, 2018 9:53 am

Bones wrote:Jos voin kysyä, niin mitä olet aiemmin tehnyt Suomessa? Kymenlaakso ei ole ihan yleisimpien matkakohteiden joukossa.

Tutustuin mun ekaan suomalaiseen ystävään kun olin 15 vuotta ja se on kotoisin Kymenlaaksosta, sen takia oon useimmiten ollu siellä, vaikka oonkin ollu eri Suomen kaupungissa (Helsinki, Porvoo, Imatra, Jyväskylä, Lappeenranta ja monet Kymenlaakson kylät).

Lukion valmistumiseni jälkeen lähdin Suomeen au-pairina parantamaan mun suomen kielen taitoani, muttei se kokemus menny tosi hyvin, joten mun piti tulla takas Espanjaan ja aloitin yliopisto-opinnot.
1 x
All corrections are welcome.


Return to “Multilingual Room”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest