BCS - Pričajmo po naški!

Practice your target languages here.
User avatar
reineke
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2221
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Engrish
x 3606

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby reineke » Tue May 10, 2016 6:59 am

Citati iz Alana Forda
prijevod na hrvatski: Nenad Brixy

Hmm... Beethoven!
Mora da je to neki popkantautor.
Da čujemo što mladac zna.

“Oružje za ubijanje – teroristima poseban popust”
“Mi ništa ne obećavamo i to ispunjavamo – stranka istine”
Bolje častan uzmak, nego nečastan poraz!
Jedna lasta ne čini proljeće, a kamo li dvije.
Ne prodajemo životinje u dijelovima.
Bob Rock: – Alane, bjež’mo, njih je dvojica, a mi smo sami. Brojčano su nadmoćniji!
Kupite cvijeće voljenoj ženi, ali ne zaboravite i na vlastitu. (natpis na cvjećarnici)
Napolju je toliko hladno da ni Staljin ne bi vršio obuku.
Naoružajmo se i bjež’mo.
Da bi pobijedio ne smiješ izgubiti.
Dođoh, vidjeh, pobjegoh.
Jeremija, novine koštaju 2 centa! To ću ti odbiti od plaće!
Častan bijeg bolji je od nečasnog poraza.
“Osjećam se dva dana mlađi.” (Jeremija nakon saune)
Boli me sve i još mnogo toga.”


Na štrajkačkim transparentima:
„Bunimo se i štrajkajmo!“
„Štrajk u znak protesta!“
„Kruha i čokolade!“

Grunf: Bolje nešto od nečega , nego ništa od ničega.
Ko izgubi dobitak, taj dobija gubitak.
"Kad vidite duha, napijte se Pik piva do uha!"
"Bolje izdati knjigu nego prijatelja!"
"Spreman sam umrijeti časno. Ali ako nečasno, onda ništa!"
"Tko utekne s bojišta doživi da se ponovo bori."
Pijte više mlijeka, a manje nafte. (Grunfova majica)
Nikad stati, osim kad se mora. (Grunfova majica)
Prokletstvo, ovaj zid je gladak poput glatkog zida.

Sir Oliver: "Halo Bing, kako brat? – Mršavi u nadi da će se provući kroz rešetke zatvora? Nikad ništa od njega."
"Halo, Bing, kako brat? Ukrao auto, a onda mu ga zdipili na prvom parkiralištu? Kakva vremena..."
"Halo, Bing, kako brat? Pokrao dijete od 7 mjeseci i dobio 7 mjeseci? Baš momak nema stila..."
"Halo, Bing, kako brat? Ušao u zatvor, pa opet izašao? Što ćemo, svaka obitelj ima crnu ovcu..."
"Halo, Bing, kako brat? Uhvatio maglu? Pa zar se i time bavi?!?..."

Ulaz slobodan, izlaz se naplaćuje. (na ulazu u kino)
"Snižene cijene:
ulaznica: 1 dolar
bogalji: 1/2 dolara
gluhi: 30 centa
slijepi: 20 centa
slijepi i gluhi: 50 centa"

Trt, mrt, smrt.
Prestanite mi davati milostinju jer sam mrtav. (iznad smrznutog prosjaka)
Ovdje leži onaj koga više nema. (epitaf)
Zaboravio disati. (epitaf)
Ovdje leži, ne bježi jer nije svježi. (epitaf)
Ovdje ležim ja a stojiš ti, a bilo bi bolje da ležiš ti a stojim ja (epitaf)

Mene će naviše pogoditi moja vlastita smrt!
Ne predaj se nikad, osim kad moraš.'
Dolje oni, živio ja!
Tko leti – vrijedi,
Tko vrijedi – leti,
Tko ne vrijedi – ne leti! (Grunfova majica)
Posjete svakog 6. utorka u mjesecu, od 12 prije podne. (na domu za siročad)
Nemojte me ljubiti! (majica Broja 1)
Zatvoreno zbog smrdi.
Pažnja! Kuća će se rušiti 1890. (na zgradi u siromašnijem urbanom bloku)
Pa mladiću, vi zaista imate materijala za dva nosa!!!
Bob Rock: Sada je trenutak velikih odluka! Bolje živjeti sto godina kao milijunaš nego siromašan sedam dana.

Margot Alanu: – Mladiću, da se možda nismo vidjeli u Monte Karlu?
Alan: – Griješite, uopće ne znam gdje se nalazi to brdo!

– Bob je mrtav?! Kako ću to reći Njegovoj Visosti?
– Pokušajte ustima, iz njih obično najlakše izlaze riječi…

Jeremija: – Došlo je proljeće, ptičice pjevaju na granama.
Bob: – Jedine ptice koje mene zanimaju su na tanjuru.

Tko spava, nije budan.
Vlasnik nije na prodaju.
Ako želite pobijediti u trci, morate prvi proći kroz cilj.
Životinje svih veličina i za svačiji džep.
Hm, zahvaljujući mom vozilu, ako ga nekakav kvar prisili da stane, stići ćemo ga za otprilike dvije sedmice!
Tko hoda ne trči.
Tko leži, ne bježi.

Udijelite nijemom mucavcu.
Udijelite sirotom starcu bez nogu koji nema novaca ni cipele da kupi.
'Udijelite siromahu što ne vidi sunca po mraku.'

Poznati sicilijanski odvjetnik tvrdi da je sve to plod policijske mašte.
Kad se borim neprijatelja nemam!
Bolje ispasti budala nego iz voza.
U vinu istina… u istini vino! Pijem ovu čašu… čaša pije mene!
Bolje nešto od nečega nego ništa od ničega.
Bolje je biti bogat nego ne biti.
Kradem od siromašnih da bih dao bogatima.
Zaklat ću ih tisuću! Ali što to govorim? Barem stotinu! Ali što to govorim? Barem tucet! Što to govorim? No dobro, ščepat ću bar jednog!"

Ne pucaj u pijanistu.
Bolje gotova gotovina nego čekovno očekivanje.
Ne bi bio živ, kad ne bi zbog nečega umirao.
Tko sanjari drhti. Ko drhti sanjari, ili mu je hladno.'
Jedan za sve, sve za jednoga. (Broj 1 dijeli plaću)
Prvo hopni, pa reci skoč.


"- Ima li koga?
- Ovdje nema nikoga!
- Ako nema nikoga, tko ste onda vi?
- Ja nisam onaj koga vi tražite!
- A otkud vi znate koga ja tražim?
- A otkud vi znate da ja ne znam koga vi tražite?"
Na plaži za bogate:
"Kako je to moguće?! Bogat sam, a utapam se!"
"Broj Jedan: Grunfe, evo ti 15 centi da nam spremiš vozilo!

Sir Oliver: Evo ti jedna lijepa novčanica od 50 dolara!
Portir: Hej, pa ona je otisnuta samo s jedne strane!
Sir Oliver: Pa onda ti vrijedi samo 25 dolara, tupane!"
"Broj Jedan: "Pa ovo je Japan, nije Engleska!"
Grunf: "Nemoguće, sve vrijeme letio sam desno!"
Broj Jedan - "Da, ali desno od čega?"

"- Mi imamo iskustva,vi imate novac. Na kraju vama ostane iskustvo,a nama novac"

"-Možete li mi reći tko je ono strašilo, tamo uza zid?
-Moja žena.
-Ali... oh... nisam mislio tu, već onu do nje.
-Moja sestra.
-Pogrešno ste me shvatili. Pitam za onu rugobu s nosurinom i naočalama.
-Moja kći.
-Dovraga, zar su svi ovdje s vama u srodstvu?
-Ima samo jedan, najružniji, koji mi nije rod. To ste vi."
AF.jpg
AF.jpg (258.71 KiB) Viewed 751 times
1 x

User avatar
reineke
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2221
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Engrish
x 3606

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby reineke » Thu May 12, 2016 12:41 am





















Last edited by reineke on Wed Jun 15, 2016 9:03 pm, edited 1 time in total.
2 x

User avatar
NIKOLIĆ
Orange Belt
Posts: 189
Joined: Sun Jul 19, 2015 11:11 pm
Location: Banat, Serbia.
Languages: Speaks: Cрпски (N), English, Română.
Learning: Italiano, Magyar, 中文, Levantine Arabic, Русский.
x 282

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby NIKOLIĆ » Fri May 20, 2016 11:00 pm

Evo jedan izazov. Pokušajte da pogodite šta znače ovi banatski regionalizmi (99% sam siguran da se koriste samo u Banatu), a da ne koristite internet. Kad kažem neku od ovih reči u Novom Sadu, blenu u mene kao tele u šarena vrata. :D

1. Baš je lepa ona devojka. Pogotovo mi se sviđa njena krecava kosa.
2. Au, što baš ovaj. Donesi mi jedan zglavan.
3. Je l' dolaziš na disnator sutra?
4. Koliko će nam trebati da ubacimo kukuruz u kotarku?
5. Fest sam se proveo.

Nisam smeo opširnije rečenice da napišem, lako biste pogodili zbog konteksta.

Ako vas ne mrzi, napišite i vi neke regionalizme ili lokalizme koje svi znaju tamo gde živite/ste živeli.
3 x
How yes no.

User avatar
reineke
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2221
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Engrish
x 3606

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby reineke » Sat May 21, 2016 12:46 am

balančane
balica
banda
bava
bivanda
bječva
bokun
bumbeta
čika
dota
feral
gambela
glavoč
gromača
gulozan
gustijerna
kajiš
kašeta
kazin
kriješva
kučak
kupa
linculi
mjendul
mosuri
mučati
ožica
pegula
piz
plitica
preša
ružina
saloča
skontrati
skontati
teća
tić
tokati
ufati
utijati
vanka
vonjati
1 x

User avatar
Radioclare
Blue Belt
Posts: 642
Joined: Sat Jul 18, 2015 12:59 pm
Location: England
Languages: Speaks: English (N), Esperanto, German, Croatian
Learns: Russian
x 1494
Contact:

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby Radioclare » Sat May 21, 2016 12:08 pm

NIKOLIĆ wrote:Evo jedan izazov. Pokušajte da pogodite šta znače ovi banatski regionalizmi (99% sam siguran da se koriste samo u Banatu), a da ne koristite internet. Kad kažem neku od ovih reči u Novom Sadu, blenu u mene kao tele u šarena vrata. :D

1. Baš je lepa ona devojka. Pogotovo mi se sviđa njena krecava kosa.
2. Au, što baš ovaj. Donesi mi jedan zglavan.
3. Je l' dolaziš na disnator sutra?
4. Koliko će nam trebati da ubacimo kukuruz u kotarku?
5. Fest sam se proveo.


Nemam pojma :lol: Iz konteksta mislim da "krecava kosa" možda znači nešto poput "valovita kosa". To mislim samo zato što mi ne zvuči kao da je neka boja i nikada nisam čula da netko kaže da mu se posebno sviđa djevojka zbog ravne kose.

"Fest" zvuči kao da mora biti nešto dobro, ali ne znam :D
1 x
SC Books: 186 / 200
SC Films: 166 / 200

User avatar
ivmmc
Posts: 6
Joined: Mon Dec 21, 2015 3:53 pm
Languages: German A1-A2
x 8

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby ivmmc » Sat May 21, 2016 1:58 pm

2 x
I need help with German, skype:ivmmc22

User avatar
reineke
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2221
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Engrish
x 3606

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby reineke » Tue May 24, 2016 12:40 am

NIKOLIĆ wrote:Ode još jedan poznat glumac ...
Umro Marinko Madžgalj

Mislim da će ga većina pamtiti po ulozi "Čede Velje" u seriji "Crni Gruja".


Umro Bata Živojinović.

http://www.telegraf.rs/telegraf-now/2155455-video-napustio-nas-je-i-valter-umro-bata-zivojinovic

http://www.vesti-online.com/Scena/Kultura/573838/Valter-nije-umro-vec-otisao-u-legendu
0 x

Eliza
Yellow Belt
Posts: 61
Joined: Wed Dec 02, 2015 5:56 pm
Languages: German (N), English, French (C1), Polish (B1); actively studying French
x 165

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby Eliza » Fri May 27, 2016 9:05 am

Hey everyone,

sorry if I chime in here in English ;) I just stumbled upon a link which might be interesting for some of you:

http://www.kroativ.at/hr/

The site contains news about Austria in both Croatian and (Austrio-)German (switch languages by clicking on the little flag in the upper left). This might be especially interesting for those of you who know/learn German and are looking for parallel texts :)
2 x

User avatar
Delodephius
Orange Belt
Posts: 153
Joined: Fri Nov 27, 2015 1:26 am
Location: Bački Petrovac, Serbia
Languages: Speaking: Slovenčina (N), Српски (F), English (C2);
Understand: Čeština (B2), Македонски (B2), Slovenščina (B1);
Learning: Русский (B1), Old Slavonic;
Dabbling: German, Polish, Latin, Cl. Greek, Hebrew
x 201
Contact:

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby Delodephius » Wed Jun 15, 2016 8:23 pm

Umro Milorad Mandić Manda. Otiš'o kum kući.

http://www.kurir.rs/zabava/tragican-kra ... ak-2310371
0 x

User avatar
Delodephius
Orange Belt
Posts: 153
Joined: Fri Nov 27, 2015 1:26 am
Location: Bački Petrovac, Serbia
Languages: Speaking: Slovenčina (N), Српски (F), English (C2);
Understand: Čeština (B2), Македонски (B2), Slovenščina (B1);
Learning: Русский (B1), Old Slavonic;
Dabbling: German, Polish, Latin, Cl. Greek, Hebrew
x 201
Contact:

Re: BCS - Pričajmo po naški!

Postby Delodephius » Thu Aug 18, 2016 10:45 am





3 x


Return to “Multilingual Room”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest