A German friend of mine (native German speaker from Hamburg) was translating some English to German for me, and I noticed that he always uses "sie" in situations where I always thought it should be "Sie" (formal/polite). For example, "Sie zahlen mir jetzt den ganzen Betrag, wenn ich den Tisch für sie reservieren soll." I thought that you ALWAYS use "Sie", with the capital S, in formal/polite situations like this. He insists that it's "sie" (lower case). I'm so confused.
I asked him about this, and he said that you only use "Sie" (capitalized) when the author is speaking directly to the reader (like when you sometimes see Du or Dir in the middle of a sentence).
German sie vs Sie
- AML
- Orange Belt
- Posts: 115
- Joined: Thu Mar 10, 2016 2:21 am
- Location: USA
- Languages: English (N)
- x 133
-
- Green Belt
- Posts: 404
- Joined: Sat Jul 18, 2015 6:21 pm
- Languages: German (N)
- x 807
Re: German sie vs Sie
The explanation is utter nonsense. The spelling of formal personal pronoun is alway Sie with a capital S.AML wrote:I asked him about this, and he said that you only use "Sie" (capitalized) when the author is speaking directly to the reader (like when you sometimes see Du or Dir in the middle of a sentence).
BTW, I don't know what the original English sentence was, but I find the translation a bit rude. (It does reflect actual spoken German, though.)
3 x
-
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2620
- Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
- Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian - x 3226
Re: German sie vs Sie
"für Sie reservieren" : he adresses a single person, the guest is alone
"für sie reservieren": the person adressed as "Sie" is reserving a table for a group": "sie" meaning
"für Sie und Ihre Freunde"
"für sie reservieren": the person adressed as "Sie" is reserving a table for a group": "sie" meaning
"für Sie und Ihre Freunde"
Last edited by Kraut on Wed Jan 16, 2019 6:50 pm, edited 1 time in total.
0 x
- SGP
- Blue Belt
- Posts: 927
- Joined: Tue Oct 23, 2018 9:33 pm
- Languages: DE (native), EN (C2), ES (B2), FR (B2); some more at various levels
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 30#p120230
- x 293
Re: German sie vs Sie
In that example, both occurrences of "Sie" are the same. It is simply the formal way of addressing someone you wouldn't call "du".AML wrote:A German friend of mine (native German speaker from Hamburg) was translating some English to German for me, and I noticed that he always uses "sie" in situations where I always thought it should be "Sie" (formal/polite). For example, "Sie zahlen mir jetzt den ganzen Betrag, wenn ich den Tisch für sie reservieren soll." I thought that you ALWAYS use "Sie", with the capital S, in formal/polite situations like this. He insists that it's "sie" (lower case). I'm so confused.
In the example above, the waiter is speaking to the customer in a very direct way. Addressing him/her as "Sie", just as another person would be addressed as "du".I asked him about this, and he said that you only use "Sie" (capitalized) when the author is speaking directly to the reader (like when you sometimes see Du or Dir in the middle of a sentence).
"sie" without capitalization is (the female 3rd person singular, and also) the 3rd person male/female plural. We use the capital S to make it clear that it is meant as an Anrede (way of addressing someone), rather than a way of speaking about someone in the 3rd person.
However, a lot of us natives mix up those things every now and then. There is a very wide-spread sign that can be seen in places of construction (Baustellen). It says, "Eltern haften für ihre Kinder.". I.e., "parents are responsible for their children". However, I have seen way too many of those signs with a capital I instead. "Eltern haften für Ihre Kinder." is more about "(Any) parents are responsible for (your, yes, your!) children" ...
1 x
Previously known as SGP. But my mental username now is langmon.
Log
Log
- Kat
- Orange Belt
- Posts: 156
- Joined: Sat May 19, 2018 9:33 am
- Languages: German (N), English (advanced), Dutch (intermediate)
- x 329
Re: German sie vs Sie
AML wrote:A German friend of mine (native German speaker from Hamburg) was translating some English to German for me, and I noticed that he always uses "sie" in situations where I always thought it should be "Sie" (formal/polite).
What's the pronoun in the original English sentence? You or they?
0 x
-
- Yellow Belt
- Posts: 66
- Joined: Sun May 06, 2018 2:07 pm
- Languages: German (N); English (what you see); Spanish, Norwegian, French (beginner)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8347
- x 124
- Contact:
Re: German sie vs Sie
Your friend is mixing up the rules for Sie and du. Du/Ihr can be capitalized when speaking to some directly, e.g. in a letter.
According to the Duden:
https://www.duden.de/sprachwissen/sprac ... von-sieSie
https://www.duden.de/sprachwissen/sprac ... und-ihrIhr
According to the Duden:
https://www.duden.de/sprachwissen/sprac ... von-sieSie
https://www.duden.de/sprachwissen/sprac ... und-ihrIhr
0 x
Corrections are welcome!
- AML
- Orange Belt
- Posts: 115
- Joined: Thu Mar 10, 2016 2:21 am
- Location: USA
- Languages: English (N)
- x 133
Re: German sie vs Sie
Kat wrote:AML wrote:A German friend of mine (native German speaker from Hamburg) was translating some English to German for me, and I noticed that he always uses "sie" in situations where I always thought it should be "Sie" (formal/polite).
What's the pronoun in the original English sentence? You or they?
You.
Speaking to one man.
0 x
- Kat
- Orange Belt
- Posts: 156
- Joined: Sat May 19, 2018 9:33 am
- Languages: German (N), English (advanced), Dutch (intermediate)
- x 329
Re: German sie vs Sie
AML wrote:You.
Speaking to one man.
In that case your friend is mixing something up. "Sie" should definitely be capitalized.
Otherwise, I'd assume that the waiter means a group of other people or a female but not the man he is actually talking to.
I like this overwiew:
Beispiele zur Groß- und Kleinschreibung von "Sie" und "sie"
"Haben Sie [= Ihr Gegenüber] die Leute an der Ecke gesehen? Es kommt mir so vor, als hätten sie [= die Leute] Sie [= Ihr Gegenüber] nicht gegrüßt."
"Haben Sie [= Ihr Gegenüber] die Leute an der Ecke gesehen? Es kommt mir so vor, als hätten Sie [= Ihr Gegenüber] sie [= die Leute] nicht gegrüßt."
"Kennen Sie [= Ihr Gegenüber] die Telefonnummer der Werkstatt? Ich würde gerne dort anrufen, um einen ihrer [= Mitarbeiter der Werkstatt] Mitarbeiter zu sprechen."
"Wie geht es Ihnen [= Ihr Gegenüber] heute? Der Besuch ist da. Können sie [= der Besuch] reinkommen?"
https://praxistipps.focus.de/sie-klein- ... -ist_98954
It might look a bit confusing at first but I think it explains the different options and meanings pretty well.
2 x
- SGP
- Blue Belt
- Posts: 927
- Joined: Tue Oct 23, 2018 9:33 pm
- Languages: DE (native), EN (C2), ES (B2), FR (B2); some more at various levels
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 30#p120230
- x 293
Re: German sie vs Sie
Confusing? Yes, maybe. Rather information-dense. Requoting your source with some color-coding added #ColorCodingIsADoubleEdgedSword #SomeMayBenefitSomeMayNot.Kat wrote:I like this overwiew:Beispiele zur Groß- und Kleinschreibung von "Sie" und "sie"[...]
It might look a bit confusing at first but I think it explains the different options and meanings pretty well.
[https://praxistipps.focus . de/sie-klein-oder-gross-wann-welche-schreibweise-richtig-ist_98954] ; emphasis The Color Coder's wrote:Beispiele zur Groß- und Kleinschreibung von "Sie" und "sie"
"Haben Sie [= Ihr Gegenüber] die Leute an der Ecke gesehen? Es kommt mir so vor, als hätten sie [= die Leute] Sie [= Ihr Gegenüber] nicht gegrüßt."
"Haben Sie [= Ihr Gegenüber] die Leute an der Ecke gesehen? Es kommt mir so vor, als hätten Sie [= Ihr Gegenüber] sie [= die Leute] nicht gegrüßt."
"Kennen Sie [= Ihr Gegenüber] die Telefonnummer der Werkstatt? Ich würde gerne dort anrufen, um einen ihrer [= Mitarbeiter der Werkstatt] Mitarbeiter zu sprechen."
"Wie geht es Ihnen [= Ihr Gegenüber] heute? Der Besuch ist da. Können sie [= der Besuch] reinkommen?"
0 x
Previously known as SGP. But my mental username now is langmon.
Log
Log
- AML
- Orange Belt
- Posts: 115
- Joined: Thu Mar 10, 2016 2:21 am
- Location: USA
- Languages: English (N)
- x 133
Re: German sie vs Sie
Update:
I chatted with him, and he admitted that he made a mistake. Indeed, the polite/formal Sie should be capitalized...as everyone but him knew...
I chatted with him, and he admitted that he made a mistake. Indeed, the polite/formal Sie should be capitalized...as everyone but him knew...
2 x
Return to “Practical Questions and Advice”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests