Spanish subjunctive question

Ask specific questions about your target languages. Beginner questions welcome!
User avatar
Jaleel10
Blue Belt
Posts: 534
Joined: Thu Sep 14, 2017 6:44 am
Location: Springbok, South Africa
Languages: Afrikaans (N), English (N)
Spanish (Advanced-B2)
x 963
Contact:

Spanish subjunctive question

Postby Jaleel10 » Sat May 26, 2018 3:11 pm

No utilice medios de transporte que usen gasolina

What is the general rule for it's usage here. Most people say subject change but that really doesn't help me.
0 x

Dragon27
Blue Belt
Posts: 619
Joined: Tue Aug 25, 2015 6:40 am
Languages: Russian (N)
English - best foreign language
Polish, Spanish - passive advanced
Tatar, German, French, Greek - studying
x 1382

Re: Spanish subjunctive question

Postby Dragon27 » Sat May 26, 2018 3:37 pm

Spanish subjunctive doesn't have this kind of strict grammar rules for it's general usage (although one can memorize some cases in which it definitely should be used). Subjunctive in Spanish expresses the attitude of the speaker with respect to what the speaker is saying.
I would personally classify this case as an example of this usage:
Para hablar de las características de personas o cosas desconocidas, no concretas, hipotéticas:

Quiero comprar un departamento que tenga tres dormitorios.
Necesito una secretaria que sepa inglés, alemán, francés y español.
Busco amigos que sean sinceros, simpáticos y que hablen español.

http://www.elsubjuntivo.com/usos.html
0 x

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6093
Contact:

Re: Spanish subjunctive question

Postby tarvos » Sat May 26, 2018 3:38 pm

I think that's not the reason. The reason is that it is conditional and dependent on the cars that use gasoline and only those cars.

Cfr. Siempre que los medios de transporte usen gasolina

And with querer and necesitar you always need the subjunctive...
0 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

Dragon27
Blue Belt
Posts: 619
Joined: Tue Aug 25, 2015 6:40 am
Languages: Russian (N)
English - best foreign language
Polish, Spanish - passive advanced
Tatar, German, French, Greek - studying
x 1382

Re: Spanish subjunctive question

Postby Dragon27 » Sat May 26, 2018 4:06 pm

I don't know. I don't have that feel of the Spanish language yet.
Another good resource:
http://uni.canuelo.net/wp-content/uploa ... os_nvo.pdf
Maybe this one?
En frases de relativo
Indicativo | Cosas conocidas | Quiero que traigas el libro que está en la mesa.
Subjuntivo | Cosas desconocidas* | Quiero que traigas el libro que esté en la mesa.
Subjuntivo | Antecedente negado o negativo | Esto no hay quien lo entienda. No hay nada que me guste. Aquí no hay quien viva.
0 x

rfnsoares
Orange Belt
Posts: 123
Joined: Mon Sep 14, 2015 12:39 am
Location: Rio de Janeiro, Brazil
Languages: Native: Portuguese
B2/C1: English, French, Italian, Spanish and Russian
A2/B1: Romanian, German
A2: Polish, Greek, Hungarian
Dabbling: Croatian, Czech, Swedish, Norwegian, Lithuanian, Finnish, Turkish, Hebrew...
x 266

Re: Spanish subjunctive question

Postby rfnsoares » Sat May 26, 2018 4:45 pm

Jaleel10 wrote:No utilice medios de transporte que usen gasolina

What is the general rule for it's usage here. Most people say subject change but that really doesn't help me.


As a Portuguese native speaker, I always apply the Present of Subjunctive after the conjunction "que" (that/which). When I was studying Spanish and Italian grammar, I used to practice the Subjunctive with conjunction "que" (che in Italian). You can use the Future of Indicative in very few circumstances when talking about future. ;)

Many people in Brazil apply the Present of Indicative after the conjunction "que" and, to be honest, it sounds so weird, odd to me! It hurts my ears.
0 x
100 Russian novels : 33 / 100

User avatar
tastyonions
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1602
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
x 3975

Re: Spanish subjunctive question

Postby tastyonions » Wed May 30, 2018 9:10 pm

I agree with Dragon27. I would say that it's because the sentence is talking about unspecified, "possible" vehicles that use gasoline, rather than referring to ones that we know (through context) are present or have already been referenced. There's a bit of a wrinkle in that the sentence is imperative ("no utilice"), but you can see a similar phenomenon when you talk about something you are looking for:

Estoy buscando un árbol que me dé sombra.
Está buscando un hotel que tenga baño limpio.
2 x


Return to “Practical Questions and Advice”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests