Does anyone know the difference between наверх and вверх?

Ask specific questions about your target languages. Beginner questions welcome!
User avatar
Dylan95
Orange Belt
Posts: 198
Joined: Mon Feb 29, 2016 3:11 pm
Location: USA
Languages: English (N)
Currently Studying
Russian C1
Uzbek B1
Ukrainian B1~

Previously Studied and mostly forgotten
French
Italian
Latin
x 399

Does anyone know the difference between наверх and вверх?

Postby Dylan95 » Sun Jan 21, 2018 5:38 pm

Does anyone know the difference between наверх and вверх?

I've looked around the internet and asked a few Russians, and I haven't had much luck.

подниматься в лифте наверх
питца летит вверх
самолет летит вверх
посмотри вверх
протягивай руку вверх

I thought up some examples in hopes of finding a pattern, but I haven't had much success. I'm not even 100% sure if these are 100% correct.
1 x

Arnaud
Blue Belt
Posts: 984
Joined: Sat Jul 18, 2015 11:57 am
Location: Paris, France
Languages: Native: French
Intermediate: English, Russian, Italian
Tourist : Breton, Greek, Chinese, Japanese, German, Spanish, Latin
Language Log: viewtopic.php?t=1524
x 2172

Re: Does anyone know the difference between наверх and вверх?

Postby Arnaud » Sun Jan 21, 2018 6:13 pm

Did you read that explanation?
It seems that with наверх, there is a limit to the mouvement: once you've reached the top of the house, you can't go further up.
With вверх, there is no limit (but it doesn't work very well with your last exemple, except if you're Mister Fantastic :mrgreen: )
3 x

User avatar
Dylan95
Orange Belt
Posts: 198
Joined: Mon Feb 29, 2016 3:11 pm
Location: USA
Languages: English (N)
Currently Studying
Russian C1
Uzbek B1
Ukrainian B1~

Previously Studied and mostly forgotten
French
Italian
Latin
x 399

Re: Does anyone know the difference between наверх and вверх?

Postby Dylan95 » Sun Jan 21, 2018 6:28 pm

Arnaud wrote:Did you read that explanation?
It seems that with наверх, there is a limit to the mouvement: once you've reached the top of the house, you can't go further up.
With вверх, there is no limit (but it doesn't work very well with your last exemple, except if you're Mister Fantastic :mrgreen: )


That would certainly be a logical explanation! I asked one of my friends who previously wasn't sure, and he said that sounds like it could be right. I'm not sure if my examples are actually correct. I made them up on my own, so протягивай руку вверх could be wrong. I certainly hope it is :)
2 x

User avatar
Dylan95
Orange Belt
Posts: 198
Joined: Mon Feb 29, 2016 3:11 pm
Location: USA
Languages: English (N)
Currently Studying
Russian C1
Uzbek B1
Ukrainian B1~

Previously Studied and mostly forgotten
French
Italian
Latin
x 399

Re: Does anyone know the difference between наверх and вверх?

Postby Dylan95 » Sun Jan 21, 2018 6:34 pm

Arnaud wrote:Did you read that explanation?
It seems that with наверх, there is a limit to the mouvement: once you've reached the top of the house, you can't go further up.
With вверх, there is no limit (but it doesn't work very well with your last exemple, except if you're Mister Fantastic :mrgreen: )


Did a quick google search and it seems that "протягивать руку вверх" is right. However, I reread their explanation again, and it doesn't seem to contradict it. They said "Наверх - движение на верхнюю часть чего-либо." Putting one's hand up does have a limit, but its still not really on the upper part of anything, unlike an elevator in a building. So I guess this would follow the rule, although somewhat awkwardly.

Thank you for the link :D
1 x

User avatar
Henkkles
Green Belt
Posts: 277
Joined: Thu Apr 07, 2016 2:13 pm
Languages: N FI | A EN SV | I EE RU | B FR LN
x 796

Re: Does anyone know the difference between наверх and вверх?

Postby Henkkles » Sun Jan 21, 2018 6:41 pm

This is how I always mentalized them:

Image

Now someone who actually knows Russian can tell me if I'm right at all...
8 x

User avatar
Dylan95
Orange Belt
Posts: 198
Joined: Mon Feb 29, 2016 3:11 pm
Location: USA
Languages: English (N)
Currently Studying
Russian C1
Uzbek B1
Ukrainian B1~

Previously Studied and mostly forgotten
French
Italian
Latin
x 399

Re: Does anyone know the difference between наверх and вверх?

Postby Dylan95 » Sun Jan 21, 2018 6:54 pm

Henkkles wrote:This is how I always mentalized them:



Now someone who actually knows Russian can tell me if I'm right at all...


That's a great illustration! Pretty easy to remember too. Matches the general meaning of на. I just showed it to my friend and they confirmed that it looks about right.
1 x

vonPeterhof
Blue Belt
Posts: 879
Joined: Sat Aug 08, 2015 1:55 am
Languages: Russian (N), English (C2), Japanese (~C1), German (~B2), Kazakh (~B1), Norwegian (~A2)
Studying: Kazakh, Mandarin, Coptic
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1237
x 2833
Contact:

Re: Does anyone know the difference between наверх and вверх?

Postby vonPeterhof » Sun Jan 21, 2018 8:04 pm

Henkkles wrote:Now someone who actually knows Russian can tell me if I'm right at all...

Yeah, that's essentially it: вверх is in a general upward direction, whereas наверх is towards a specific place that happens to be above the starting point.
7 x


Return to “Practical Questions and Advice”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests