English tenses. A question about Present Perfect
- tarvos
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2889
- Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
- Location: The Lowlands
- Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more. - Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
- x 6094
- Contact:
Re: English tenses. A question about Present Perfect
That's because you use present perfect with experiences that last a lifetime.
0 x
I hope your world is kind.
Is a girl.
Is a girl.
-
- Blue Belt
- Posts: 884
- Joined: Thu Apr 13, 2017 7:04 pm
- Languages: Russian (N)
- x 1910
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Daniel N. wrote:But I'm not a native speaker, of course
That doesn't matter, I'm interested in every opinion
0 x
-
- Orange Belt
- Posts: 228
- Joined: Sun Feb 26, 2017 4:01 pm
- Languages: English (native); strong reading skills - Russian, Spanish, French, Italian, German, Serbo-Croatian, Macedonian, Bulgarian, Slovene, Farsi; fair reading skills - Polish, Czech, Dutch, Esperanto, Portuguese; beginner/rusty - Swedish, Norwegian, Danish
- x 590
Re: English tenses. A question about Present Perfect
To continue with the ice cream example, you could also use it without any qualifier: "I have eaten ice cream." (Presumably in response to a question like "Have you ever eaten ice cream?", though here maybe "I have eaten chocolate-covered ants" might be a more plausible example. And yes, I have.)
I have visited Austria.
I have read Sologub.
I have studied xx languages.
None of these imply that the action is still ongoing, or future; the actions are all clearly in the past. I think the focus of the present perfect is still on the present, however, in the sense of the present result or outcome of actions in the past. Neurotip's "relevant to the speaker now" is a pretty good description. Maybe we could also think of the present perfect more generally as looking back toward the past from the vantage point of the present moment. It's a matter of perspective. If you add something to any of those examples that instead situates it firmly in the past, e.g. "in 1979," then the focus is no longer on the present moment and you have to use the simple past: I read Sologub in 1979.
Maybe we have beaten this one to death (present perfect used intentionally).
P.S. - "As a native BrEng speaker, I might well say 'Have you finished the book yet?'" That would also be my first choice, as a native American English speaker. The other variant seems less neutral (impatient, or rude). I might hesitate before phrasing the question to my wife that way.
I have visited Austria.
I have read Sologub.
I have studied xx languages.
None of these imply that the action is still ongoing, or future; the actions are all clearly in the past. I think the focus of the present perfect is still on the present, however, in the sense of the present result or outcome of actions in the past. Neurotip's "relevant to the speaker now" is a pretty good description. Maybe we could also think of the present perfect more generally as looking back toward the past from the vantage point of the present moment. It's a matter of perspective. If you add something to any of those examples that instead situates it firmly in the past, e.g. "in 1979," then the focus is no longer on the present moment and you have to use the simple past: I read Sologub in 1979.
Maybe we have beaten this one to death (present perfect used intentionally).
P.S. - "As a native BrEng speaker, I might well say 'Have you finished the book yet?'" That would also be my first choice, as a native American English speaker. The other variant seems less neutral (impatient, or rude). I might hesitate before phrasing the question to my wife that way.
3 x
- Dylan95
- Orange Belt
- Posts: 198
- Joined: Mon Feb 29, 2016 3:11 pm
- Location: USA
- Languages: English (N)
Currently Studying
Russian C1
Uzbek B1
Ukrainian B1~
Previously Studied and mostly forgotten
French
Italian
Latin - x 399
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Neurotip wrote:Not a silly question at all, and I'm sure there's a lot of information and discussion about this online which I've read very little of. I absolutely agree with Tarvos' answer, but at the risk of causing confusion, I might add:
'I have lived in London and Paris.'
Here, the speaker may be living in London, Paris, or somewhere else, but both are seen as relevant to the speaker now ('...and I've learned from both experiences').
There is also a difference between North American and British usage. As a native BrEng speaker, I might well say 'Have you finished the book yet?', but it would feel odd to say 'Did you finish the book yet?', which if I understand correctly would be quite normal in NAm.
hope this helps
Yeah. In the US, those phrases are pretty much interchangeable. "Have you finished the book yet?" and "Did you finish the book yet?" I probably would ask, "have you finished the book yet?" more often though. It sounds slightly more polite to my ears for whatever reason.
1 x
- Dylan95
- Orange Belt
- Posts: 198
- Joined: Mon Feb 29, 2016 3:11 pm
- Location: USA
- Languages: English (N)
Currently Studying
Russian C1
Uzbek B1
Ukrainian B1~
Previously Studied and mostly forgotten
French
Italian
Latin - x 399
Re: English tenses. A question about Present Perfect
I have lived in London for 10 years. = I lived in London for 10 years, and I still do.
I have lived in London = A general fact. I have lived in London. (I no longer live in London). I would never express this thought in this way though. I would be more likely to say "I have lived in London before"
I lived in London for 10 years. = I lived in London for 10 years, and I no longer do.
I lived in London last year. = I lived in London last year. The assumption is that I no longer live there.
I lived in London once. I lived in London once. The assumption is that I no longer live there.
I lived in London. (I would never say this on its own).
I have lived in London = A general fact. I have lived in London. (I no longer live in London). I would never express this thought in this way though. I would be more likely to say "I have lived in London before"
I lived in London for 10 years. = I lived in London for 10 years, and I no longer do.
I lived in London last year. = I lived in London last year. The assumption is that I no longer live there.
I lived in London once. I lived in London once. The assumption is that I no longer live there.
I lived in London. (I would never say this on its own).
2 x
-
- Blue Belt
- Posts: 884
- Joined: Thu Apr 13, 2017 7:04 pm
- Languages: Russian (N)
- x 1910
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Thank you all for your answers It's been very helpful.
0 x
Return to “Practical Questions and Advice”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests