Probably my question is a silly one but anyway... Recently I've read a discussion among English learners about whether the Present Perfect tense is more about the present or the past. So that is my question: how do you see/feel this tense? Is it actually a past tense even though they call it Present Perfect? Or you think about it as a present tense? Or may be something in between?
I know the definition of the present perfect, and I have my own understanding of the tense. I'm not interested in theories but in how you feel about the tense. Also, what is the difference for you between Present Perfect and Past Simple?
Sorry for bad wording
English tenses. A question about Present Perfect
-
- Blue Belt
- Posts: 884
- Joined: Thu Apr 13, 2017 7:04 pm
- Languages: Russian (N)
- x 1910
- tarvos
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2889
- Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
- Location: The Lowlands
- Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more. - Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
- x 6094
- Contact:
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Past simple is about finished actions in the past that don't necessarily influence the present.
A present perfect implies something about the future as well. In some cases, they're interchangeable in North American English, and North Americans generally would opt for past simple over present perfect (normally that's what I do).
Yes, it also refers to the past because something happened in the past that is still being done today.
Ex: "I have lived in London for ten years" implies you're still in London. "I lived in London for ten years" means you moved and you're not in London now. That's what I mean by still happening right now - you're still living in London.
Generally I do not use the present perfect as much as the past simple, especially because in cases with "just" or "already" I tend to prefer the past simple, whereas a full-blooded Englishman would never stand for such a thing!
A present perfect implies something about the future as well. In some cases, they're interchangeable in North American English, and North Americans generally would opt for past simple over present perfect (normally that's what I do).
Yes, it also refers to the past because something happened in the past that is still being done today.
Ex: "I have lived in London for ten years" implies you're still in London. "I lived in London for ten years" means you moved and you're not in London now. That's what I mean by still happening right now - you're still living in London.
Generally I do not use the present perfect as much as the past simple, especially because in cases with "just" or "already" I tend to prefer the past simple, whereas a full-blooded Englishman would never stand for such a thing!
5 x
I hope your world is kind.
Is a girl.
Is a girl.
- Neurotip
- Green Belt
- Posts: 332
- Joined: Mon Dec 25, 2017 10:02 pm
- Location: London, UK
- Languages: eng N; ita & fra B2+, ell & deu B2-, ísl B1 (spa & swe A2?)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=9850
- x 660
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Not a silly question at all, and I'm sure there's a lot of information and discussion about this online which I've read very little of. I absolutely agree with Tarvos' answer, but at the risk of causing confusion, I might add:
'I have lived in London and Paris.'
Here, the speaker may be living in London, Paris, or somewhere else, but both are seen as relevant to the speaker now ('...and I've learned from both experiences').
There is also a difference between North American and British usage. As a native BrEng speaker, I might well say 'Have you finished the book yet?', but it would feel odd to say 'Did you finish the book yet?', which if I understand correctly would be quite normal in NAm.
hope this helps
'I have lived in London and Paris.'
Here, the speaker may be living in London, Paris, or somewhere else, but both are seen as relevant to the speaker now ('...and I've learned from both experiences').
There is also a difference between North American and British usage. As a native BrEng speaker, I might well say 'Have you finished the book yet?', but it would feel odd to say 'Did you finish the book yet?', which if I understand correctly would be quite normal in NAm.
hope this helps
3 x
Corrections welcome here
- tarvos
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2889
- Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
- Location: The Lowlands
- Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more. - Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
- x 6094
- Contact:
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Yeah, it sounds OK to my ears, but you would probably also hear the BrE variant in certain contexts.
"Did you just eat a spider whole?" is clearly AmE.
"Did you just eat a spider whole?" is clearly AmE.
1 x
I hope your world is kind.
Is a girl.
Is a girl.
- Neurotip
- Green Belt
- Posts: 332
- Joined: Mon Dec 25, 2017 10:02 pm
- Location: London, UK
- Languages: eng N; ita & fra B2+, ell & deu B2-, ísl B1 (spa & swe A2?)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=9850
- x 660
Re: English tenses. A question about Present Perfect
tarvos wrote:"Did you just eat a spider whole?" is clearly AmE.
Hmm, I agree, but at the same time I might easily say that myself - more readily than the one about the book.
What do you think about 'Did you finish eating yet?' That one is well-nigh ungrammatical for me.
0 x
Corrections welcome here
- tarvos
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2889
- Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
- Location: The Lowlands
- Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more. - Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
- x 6094
- Contact:
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Seems okay to me. I might not say it, but I haven't lived in Canada since I was five years old.
0 x
I hope your world is kind.
Is a girl.
Is a girl.
-
- Blue Belt
- Posts: 559
- Joined: Tue Aug 04, 2015 8:11 pm
- Location: Abingdon, UK
- Languages: Italian (N), English (N), French (poor, not studying), Japanese (studying, JLPT N3)
- x 609
Re: English tenses. A question about Present Perfect
tarvos wrote:"Did you just eat a spider whole?" is clearly AmE.
Yeah, 'cos us Brits would carve the spider up and make it last for days
If you'd written "chicken" or "pizza" in place of "spider" my English ears wouldn't have been offended in the slightest.
0 x
新完全マスター N2聴解 | : | 新完全マスター N2読解 | : |
新完全マスター N2文法 | : | TY Comp. German | : |
-
- Green Belt
- Posts: 357
- Joined: Mon Oct 12, 2015 12:44 pm
- Languages: Croatian (N), English (C1), German (beginner)
- x 733
- Contact:
Re: English tenses. A question about Present Perfect
I was taught like this:
I have eaten ice-cream today. = OK
I have eaten ice-cream yesterday. = NO, since yesterday is not ongoing anymore.
Present perfect is always related to the idea that something related to the action is still ongoing. Therefore, subjects of present perfect must be still alive!
But I'm not a native speaker, of course
I have eaten ice-cream today. = OK
I have eaten ice-cream yesterday. = NO, since yesterday is not ongoing anymore.
Present perfect is always related to the idea that something related to the action is still ongoing. Therefore, subjects of present perfect must be still alive!
But I'm not a native speaker, of course
1 x
Check Easy Croatian (very useful for Bosnian, Montenegrin and Serbian as well)
- Neurotip
- Green Belt
- Posts: 332
- Joined: Mon Dec 25, 2017 10:02 pm
- Location: London, UK
- Languages: eng N; ita & fra B2+, ell & deu B2-, ísl B1 (spa & swe A2?)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=9850
- x 660
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Daniel N. wrote:I was taught like this:
I have eaten ice-cream today. = OK
I have eaten ice-cream yesterday. = NO, since yesterday is not ongoing anymore.
Good example. You can say: 'Yes, I have eaten ice-cream. I had some yesterday, in fact.', but not '*I've eaten ice-cream yesterday.'
1 x
Corrections welcome here
-
- Blue Belt
- Posts: 559
- Joined: Tue Aug 04, 2015 8:11 pm
- Location: Abingdon, UK
- Languages: Italian (N), English (N), French (poor, not studying), Japanese (studying, JLPT N3)
- x 609
Re: English tenses. A question about Present Perfect
Daniel N. wrote:I was taught like this:
I have eaten ice-cream today. = OK
I have eaten ice-cream yesterday. = NO, since yesterday is not ongoing anymore.
Present perfect is always related to the idea that something related to the action is still ongoing. Therefore, subjects of present perfect must be still alive!
But I'm not a native speaker, of course
That's all true but what would life be without exceptions:
I have eaten ice-cream in the past.
1 x
新完全マスター N2聴解 | : | 新完全マスター N2読解 | : |
新完全マスター N2文法 | : | TY Comp. German | : |
Return to “Practical Questions and Advice”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests