Xmmm wrote:smallwhite wrote: I don't think I learned "that needed taken care of" via mishearing "that needed taking care of" (which I think is wrong, btw - will check later).
It's a very strange game to ask native speakers for help and then when they help you, tell them they are wrong.
http://tinyurl.com/6zh5hua
Expug told me my correction of his Chinese was wrong and I didn't mind.
"It's me", "that needed done" and the dangling preposition are "wrong", too, but natives use them anyway. I felt that "that needed taking care of" was the same (checked now and not wrong).
That's exactly why I say "it's I" - when natives say something 'wrong', it's regionalism (or non-natives shouldn't say he's wrong); when non-natives say the same thing, it's wrong (or both natives and non-natives will say he's wrong).
Why I felt "that needed taking care of" was wrong:
She likes swimming --- she likes, she swimming --- "she swimming" active voice.
She needs loving --- she needs, someone loving her --- "she loving" passive voice yet the sentence looks exactly like the first one.
And English grammar isn't usually like this. Sentences that use different grammar usually look different.
Ani wrote:Then you will just have to keep your register higher and you don't get to say "needed done" or "needed taken care of"
OK, but it sounds hard, as "needed done" makes perfect sense - "to be" is often optional, which is why I think people say "needed done". I don't think it originated from mishearing "-ing" as "-en".
--- that seems (to be) true
Now I know to avoid "that needed done", but I'm sure there'll be other traps!