https://www.lrt.lt/
mostly without any subtitles.
To get the subtitles (in SRT together with a translation file) for free, use :
https://freesubtitles.ai/ if the size is less than 300 MB.
If the video has more than 300 MB, reduce it with
AVS Video Converter and put it in https://freesubtitles.ai/. You will then have your video plus two subtitle files. SMPlayer can play them very comfortably.
------------------------
Since Lithuanian is very complicated, you must study the grammar alongside the video. I use a combination of two apps:
"Perplexity.ai" with "Leung's pop-up-dictionary"
Put a good prompt for Perplexity to work with in Pop-up's settings:
Mine reads
https://www.perplexity.ai/?q=paraphrase the expression in Lithuanian and explain the declension or conjugation of each word, and give 3 example sentences for each word with its translation:$$
Put the text that you want to study online in Google search to make it available (= clickable) for Perplexity's search.
Here is an example of what Perplexity may come up with, it's very impressive.
---------
"Ko labiausiai bijo drambliai"
short answer
The expression "Ko labiausiai bijo drambliai" is a Lithuanian proverb that translates to "What do elephants fear the most?" It is used to refer to a situation where someone is afraid of something that is not actually threatening or dangerous. The declension of each word in the expression is as follows:
"Ko" is the accusative case of "kas," which means "what."
"Labiausiai" is the superlative form of "labai," which means "very" or "most."
"Bijo" is the third person present tense form of "bijoti," which means "to fear."
"Drambliai" is the nominative plural form of "dramblys," which means "elephants."
Example sentences for each word with their translation:
"Ko" - "Ko tu nori valgyti?" (What do you want to eat?)
"Labiausiai" - "Jis labiausiai mėgsta žaisti futbolą." (He likes to play soccer the most.)
"Bijo" - "Aš bijau aukščio." (I am afraid of heights.)
"Drambliai" - "Drambliai yra didžiausi žemės ūkio gyvuliai." (Elephants are the largest farm animals.)
Overall, the expression "Ko labiausiai bijo drambliai" is a colorful way to describe irrational fears and can be used in a variety of contexts.
large answer
The given expression "Ko labiausiai bijo drambliai" is a Lithuanian proverb that translates to "What do elephants fear the most?" in English. The first word "Ko" is a pronoun that means "what" in English. It is in the accusative case, which is used for the direct object of a sentence. Example sentences: "Ko tu nori?" (What do you want?), "Ko jie mėgsta valgyti?" (What do they like to eat?), "Ko jūs ieškote?" (What are you looking for?) The second word "labiausiai" is an adverb that means "the most" in English. It is in the superlative form. Example sentences: "Jis labiausiai mėgsta sportuoti" (He likes to do sports the most), "Labiausiai man patinka keliauti" (I like to travel the most), "Ką labiausiai mėgsta tavo mama?" (What does your mom like the most?) The third word "bijo" is a verb that means "fear" in English. It is in the third person singular present tense form. Example sentences: "Aš bijau aukštumo" (I am afraid of heights), "Jis bijo gyvūnų" (He is afraid of animals), "Mes bijome prarasti" (We are afraid of losing). The fourth word "drambliai" is a noun that means "elephants" in English. It is in the nominative case, which is used for the subject of a sentence. Example sentences: "Drambliai yra dideli gyvūnai" (Elephants are big animals), "Drambliai mėgsta valgyti vaisius" (Elephants like to eat fruits), "Drambliai yra labai protingi gyvūnai" (Elephants are very intelligent animals).
----
expressions in Perplexity's definitions can be further studied with a click
"Labiausiai" is a Lithuanian adverb that means "most" or "mostly." It is an indeclinable word, meaning it does not change its form based on the gender, number, or case of the noun it modifies. Example sentences:
Labiausiai mėgstu žiemos sportus. (I mostly enjoy winter sports.)
Jis labiausiai domisi mokslu. (He is most interested in science.)
Labiausiai noriu keliauti po Europą. (I most want to travel around Europe.)
Note: In Lithuanian, adverbs do not decline or conjugate, so "labiausiai" remains the same in all contexts.