
Where I live (NYS) everyone uses “seafood” as an umbrella term that includes all true fish (finned-fish) used as food as well as all shellfish (inkfish, crustaceans, sea mollusks) used as food.
For years I was under the impression “frutti di mare” was the Italian equivalent of “seafood” but I recently heard “frutti di mare” actually is the equivalent of “shellfish”?!? — and thus excludes “fish/pesce” from the definition.
Can someone confirm the accuracy of this notion, it made me very confused?
Does another term/phrase serve as the umbrella term for
both? I am looking for the most simple but polite way of saying “We can eat seafood but no meat” to a server.
