English speakers, help to understand "to hold SO up" in a particular context

Ask specific questions about your target languages. Beginner questions welcome!
Anna***
Posts: 3
Joined: Wed Nov 18, 2020 1:45 pm
Languages: French (N), English (B2)
x 3

English speakers, help to understand "to hold SO up" in a particular context

Postby Anna*** » Wed Nov 18, 2020 2:46 pm

Hi everyone,

I try to translate a song I love. It's "Hard times" of Baby Huey. This part confuses me :

"But to my surprise I find a man corrupt
Although he be my brother, he wants to hold me up"

I found that "to hold someone up" is another way to say "to support someone". But in this phrase it seems to express the contrary. Are the lyrics just weird, or do I miss a possible meaning of this expression ?

Thank you for your time :)
0 x

User avatar
rdearman
Site Admin
Posts: 7260
Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
Location: United Kingdom
Languages: English (N)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
x 23317
Contact:

Re: English speakers, help to understand "to hold SO up" in a particular context

Postby rdearman » Thu Nov 19, 2020 1:28 am

Another meaning of "to hold up" is to rob them at gun point.
5 x
: 26 / 150 Read 150 books in 2024

My YouTube Channel
The Autodidactic Podcast
My Author's Newsletter

I post on this forum with mobile devices, so excuse short msgs and typos.

golyplot
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1745
Joined: Mon Jan 16, 2017 9:41 pm
Languages: Am. English (N), German, French, ASL (abandoned), Spanish, Dutch, Italian, Japanese (N2)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=12230
x 3463

Re: English speakers, help to understand "to hold SO up" in a particular context

Postby golyplot » Thu Nov 19, 2020 1:57 am

rdearman wrote:Another meaning of "to hold up" is to rob them at gun point.


Yeah, based on the snippet provided, this is the most likely explanation. Presumably it originates from robbers telling their victims to hold their hands up. There's also the similar "stickup", though that's usually used as a noun rather than a verb.
1 x

User avatar
Montmorency
Brown Belt
Posts: 1035
Joined: Tue Oct 06, 2015 3:01 pm
Location: Oxfordshire, UK
Languages: English (Native)
Maintaining: German (active skills lapsed somewhat).
Studying: Welsh (advanced beginner/intermediate);
Dabbling/Beginner: Czech

Back-burner: Spanish (intermediate) Norwegian (bit more than beginner) Danish (beginner).

Have studied: Latin, French, Italian, Dutch; OT Hebrew (briefly) NT Greek (briefly).
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1429
x 1184

Re: English speakers, help to understand "to hold SO up" in a particular context

Postby Montmorency » Thu Nov 19, 2020 2:53 pm

It can also mean to delay someone (or more likely to delay an inanimate object like a bus or a train - e.g. an accident or a traffic jam might hold your bus up), but unlikely to be relevant in this case.
2 x

Anna***
Posts: 3
Joined: Wed Nov 18, 2020 1:45 pm
Languages: French (N), English (B2)
x 3

Re: English speakers, help to understand "to hold SO up" in a particular context

Postby Anna*** » Thu Nov 19, 2020 10:51 pm

Thank you so much!

I actually feel a bit stupid... In french we use "hold up" to say "armed robbery" but generaly we use it only in the context of a bank. I didn't even think about it in this context.

Thanks Montmorency as well :D
1 x


Return to “Practical Questions and Advice”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests