program / programme

Ask specific questions about your target languages. Beginner questions welcome!
DaveAgain
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1979
Joined: Mon Aug 27, 2018 11:26 am
Languages: English (native), French & German (learning).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... &start=200
x 4068

Re: program / programme

Postby DaveAgain » Sat Oct 03, 2020 8:58 am

tungemål wrote:
Yes, I get that, but since it's an American spelling convention, and the US has been the driving force in the history of computer programs, I'd contend that it is an American loanword. The fact that it distinguishes meaning is often an advantage.

My quibble with this is just that I'm not sure at what point computer programs began to be called programs.

There's a book called a Computer called Leo which gives the history of modern computers from a UK perspective, if I re-read that I might know! :-)
Last edited by DaveAgain on Sun Nov 08, 2020 6:33 pm, edited 1 time in total.
1 x

Cainntear
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3521
Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
Location: Scotland
Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc
x 8781
Contact:

Re: program / programme

Postby Cainntear » Thu Oct 08, 2020 10:40 pm

When I started learning to program in Scotland in the 80s, I spelled it that way.

I would generally use "TV programme" for what people in the US would call a "TV show".

With the meaning of "schedule", it's always "programme".


However, "TV program" doesn't look weird to me when other people write it that way -- probably because it seems more semantically similar to computer program, in that it represents a single unitary thing, whereas "programme" in its core meaning is more abstract and just has the times of other things.
2 x

User avatar
Montmorency
Brown Belt
Posts: 1035
Joined: Tue Oct 06, 2015 3:01 pm
Location: Oxfordshire, UK
Languages: English (Native)
Maintaining: German (active skills lapsed somewhat).
Studying: Welsh (advanced beginner/intermediate);
Dabbling/Beginner: Czech

Back-burner: Spanish (intermediate) Norwegian (bit more than beginner) Danish (beginner).

Have studied: Latin, French, Italian, Dutch; OT Hebrew (briefly) NT Greek (briefly).
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1429
x 1184

Re: program / programme

Postby Montmorency » Sun Nov 08, 2020 6:05 pm

DaveAgain wrote:
tungemål wrote:
Yes, I get that, but since it's an American spelling convention, and the US has been the driving force in the history of computer programs, I'd contend that it is an American loanword. The fact that it distinguishes meaning is often an advantage.

My quibble with this is just that I'm not sure at what point computer programs began to be called programs.

There's a book called a Computer called Leo which gives the history of modern computers from a UK perspective, if I re-read that I might know! :-)


Unfortunately that link no longer works, although I'm sure the book is findable by other means. I got my first job in computing in 1970, actually initially working on an English Electric machine that was probably descended from the Leo. It was certainly related, although the firm was by then part of ICL. I was taught then to always use "program" for computer programs, even though ICL & English Electric were British firms. It was just taken for granted that most computer terms were borrowed wholesale from the USA. Later on I worked mostly on American machines, and so the American style language became even more natural (e.g. disk for disc). I use "programme" in all other contexts.
3 x


Return to “Practical Questions and Advice”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests