I learned this expression as a child, growing up on Canadian Army Bases and in civilian communities where many of the adults were expatriate British citizens, as were my parents, or Canadians who had served in Europe (stationed in the U.K.) during the Second World War. All of my childhood friends were familiar with the expression and, upon hearing it, would reply: “And Fanny’s your aunt!” Many years later, I learned that this is commonly known as a "call and response" pair of phrases, frequently used in song and elsewhere. Out of curiosity, I Googled “Bob’s your uncle!” and the following Wikipedia article popped up. The purported origins of the expression are absolutely delicious!Speakeasy wrote: Bob’s your uncle!
Bob’s your uncle
"Bob's your uncle" is a phrase commonly used in United Kingdom and Commonwealth countries that means "and there it is" or "and there you have it." Typically, someone says it to conclude a set of simple instructions or when a result is reached. The meaning is similar to that of the French expression "et voilà!" or the American "easy as pie" or "piece of cake".
Origin
The origins are uncertain, but a common theory is that the expression arose after Conservative Prime Minister Robert Gascoyne-Cecil, 3rd Marquess of Salisbury ("Bob") appointed his nephew Arthur Balfour as Chief Secretary for Ireland in 1887, an act of nepotism which was apparently both surprising and unpopular. Whatever other qualifications Balfour might have had, "Bob's your uncle" was seen as the conclusive one.
CONTEST:
How does "Fanny's your aunt!" fit into this "call and response" pair of phrases?
EDITED:
Typos. Definitely my fault, this time.