two English grammatical questions! Thanks!

Ask specific questions about your target languages. Beginner questions welcome!
languist
Orange Belt
Posts: 164
Joined: Tue Jan 09, 2018 8:55 pm
Languages: English (N)
Learning: Mostly, how to procrastinate + French, Spanish, Darija, Russian, Slovak, Circassian, Greek
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7523
x 368

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby languist » Fri Mar 01, 2019 3:14 pm

Swinging back round to the tangent about that/which -

I'm a native English speaker from the UK, and definitely use which/that interchangeably, basically reducing it to a stylistic choice. I thought about it a lot and thought "maybe 'that' does imply more important information than 'which'..." but then I realised if I substituted 'which' into those sentences, it had very much the same effect for me.

Looking at the example about the office

Our office, which has two lunchrooms, is located in Cincinnati.
Our office that has two lunchrooms is located in Cincinnati.


Without context, I agree that the implications of the sentences are slightly different. However, if you remove the commas (and many people do leave them out!), they seem to have exactly the same meaning to me.

Our office which has two lunchrooms is located in Cincinnati.
Our office that has two lunchrooms is located in Cincinnati.
1 x

Cainntear
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3525
Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
Location: Scotland
Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc
x 8792
Contact:

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby Cainntear » Fri Mar 01, 2019 9:33 pm

romeo.alpha wrote:You're making the same mistake that is very common among native Dutch-speakers who think they have a good grasp of English. While they are fluent for the most part, they still mistake how grammar works in Dutch for how it also works in English. It doesn't. Your 57 years don't amount to much in this case when you've been perceiving it wrong for 57 years. In [Removed text redacted by admin from quoted post]

You might want to wind your neck in a bit, because every grammar source I've seen describes the past perfect as past-before-past or similar. Like the British Council, for instance.

"Had" indicates completion here, yes. But it indicates it was complete before another action in the past. So what Iversen said was in no way wrong.

The only thing to note here is that the past perfect is dying out in English, and increasing numbers of people would now just use the past simple instead.
Last edited by Cainntear on Fri Mar 01, 2019 11:23 pm, edited 1 time in total.
1 x

Cainntear
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3525
Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
Location: Scotland
Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc
x 8792
Contact:

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby Cainntear » Fri Mar 01, 2019 9:34 pm

languist wrote:Without context, I agree that the implications of the sentences are slightly different. However, if you remove the commas (and many people do leave them out!), they seem to have exactly the same meaning to me.

Our office which has two lunchrooms is located in Cincinnati.
Our office that has two lunchrooms is located in Cincinnati.

...and this is why "that" is so useful -- it makes it absolutely clear that you're using a defining/restrictive clause and that you haven't just written a non-defining/non-restrictive clause with the commas missing.
1 x

Cainntear
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3525
Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
Location: Scotland
Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc
x 8792
Contact:

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby Cainntear » Fri Mar 01, 2019 9:39 pm

Cainntear wrote:The only thing to note here is that the past perfect is dying out in English, and increasing numbers of people would now just use the past simple instead.

Sorry... just to clarify...

The past perfect is dying out in English in the usage noted above.

The past perfect is still common in situations like
"I had lived/had been living there for ...".

Maybe this is the usage romeo.alpha was thinking of, but here the idea of completion is incorrect. The typical distinction here is one of long-term vs temporary state.
1 x

User avatar
rdearman
Site Admin
Posts: 7252
Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
Location: United Kingdom
Languages: English (N)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
x 23241
Contact:

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby rdearman » Fri Mar 01, 2019 10:44 pm

I would like to remind everyone to read the rules regarding profanity and respect for other members.
1 x
: 0 / 150 Read 150 books in 2024

My YouTube Channel
The Autodidactic Podcast
My Author's Newsletter

I post on this forum with mobile devices, so excuse short msgs and typos.

languist
Orange Belt
Posts: 164
Joined: Tue Jan 09, 2018 8:55 pm
Languages: English (N)
Learning: Mostly, how to procrastinate + French, Spanish, Darija, Russian, Slovak, Circassian, Greek
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7523
x 368

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby languist » Fri Mar 01, 2019 11:07 pm

Cainntear wrote:
languist wrote:Without context, I agree that the implications of the sentences are slightly different. However, if you remove the commas (and many people do leave them out!), they seem to have exactly the same meaning to me.

Our office which has two lunchrooms is located in Cincinnati.
Our office that has two lunchrooms is located in Cincinnati.

...and this is why "that" is so useful -- it makes it absolutely clear that you're using a defining/restrictive clause and that you haven't just written a non-defining/non-restrictive clause with the commas missing.


Okay, but what I mean is that I would use which/that interchangeably in this context, countering the idea that they have fundamentally different uses. I think it’s the commas which (or that!) make the difference, not the which.
1 x

aaleks
Blue Belt
Posts: 884
Joined: Thu Apr 13, 2017 7:04 pm
Languages: Russian (N)
x 1910

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby aaleks » Sat Mar 02, 2019 9:31 am

About 'Had'.
In one of the books I've read recently I saw this sentense:
"...When they were kids, his [older] brother had been a bully he avoided as much as he could, ..."

So, why did the author use 'had been'? Why not 'was'? The character's older brother was a bully at the same time as they were kids. Technically the older brother could become a bully before his younger brother was born but the context here is the complicated relationship between two brothers.
If I'm reading the sentence without thinking of the rule it sounds okay to me, and it sounds better like this than with 'was'. But I am not a native speaker -- how would/could I know?
1 x

Cainntear
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3525
Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
Location: Scotland
Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc
x 8792
Contact:

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby Cainntear » Sat Mar 02, 2019 11:32 am

languist wrote:
Cainntear wrote:
languist wrote:Without context, I agree that the implications of the sentences are slightly different. However, if you remove the commas (and many people do leave them out!), they seem to have exactly the same meaning to me.

Our office which has two lunchrooms is located in Cincinnati.
Our office that has two lunchrooms is located in Cincinnati.

...and this is why "that" is so useful -- it makes it absolutely clear that you're using a defining/restrictive clause and that you haven't just written a non-defining/non-restrictive clause with the commas missing.


Okay, but what I mean is that I would use which/that interchangeably in this context, countering the idea that they have fundamentally different uses. I think it’s the commas which (or that!) make the difference, not the which.

Yes, but that’s you personally. For many people they are not interchangeable. Also, as you yourself pointed out, many people miss out the commas on their non-restricting clauses. This means that in practice, “which” with a restrictive clause is potentially ambiguous in a way that “that” isn’t; which means that using “that” for restrictive relative clauses is easier for the reader to process.
1 x

languist
Orange Belt
Posts: 164
Joined: Tue Jan 09, 2018 8:55 pm
Languages: English (N)
Learning: Mostly, how to procrastinate + French, Spanish, Darija, Russian, Slovak, Circassian, Greek
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7523
x 368

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby languist » Sat Mar 02, 2019 2:13 pm

Cainntear wrote:Yes, but that’s you personally. For many people they are not interchangeable. Also, as you yourself pointed out, many people miss out the commas on their non-restricting clauses. This means that in practice, “which” with a restrictive clause is potentially ambiguous in a way that “that” isn’t; which means that using “that” for restrictive relative clauses is easier for the reader to process.


However, it’s not just me personally - as rdearman pointed out, it’s the case for him too, and apparently common across speakers of British English. My point wasn’t that people miss out commas in their non-restrictive clauses, it’s that they add commas in order to create a non-restrictive clause, although maybe I didn’t explain that clearly. And regardless of whether one has the potential to be less ambiguous than the other, that still doesn’t mean they aren’t interchangeable in practice.
1 x

StringerBell
Brown Belt
Posts: 1035
Joined: Mon Jul 23, 2018 3:30 am
Languages: English (n)
Italian
x 3289

Re: two English grammatical questions! Thanks!

Postby StringerBell » Sat Mar 02, 2019 2:18 pm

aaleks wrote:"...When they were kids, his [older] brother had been a bully he avoided as much as he could, ..."

So, why did the author use 'had been'? Why not 'was'?

If I'm reading the sentence without thinking of the rule it sounds okay to me, and it sounds better like this than with 'was'. But I am not a native speaker -- how would/could I know?


I keep saying this sentence in my head both ways - with had been and with was and to be honest, I don't think there is much difference in meaning. "Had been a bully" implies that he was a bully but stopped being a bully at some point. "Was a bully" implies that he was a bully and may or may not still be a bully. (For example: "He was a bully then, and he's a bully now.") I think the author used "had been" to highlight the fact that the brother changed at some point and was no longer a bully.

In all honesty, the difference in meaning is so slight that I don't think it would have made much of a difference if the author had chosen "was" instead of "had been". Let's see if other English speakers agree with me. :D

I am a native English speaker, and I'm using the same strategy you are - what sounds better.
2 x
Season 4 Lucifer Italian transcripts I created: https://learnanylanguage.fandom.com/wik ... ranscripts


Return to “Practical Questions and Advice”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests