English - 'a whole nother'

Ask specific questions about your target languages. Beginner questions welcome!
Cainntear
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3973
Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
Location: Scotland
Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc
x 9613
Contact:

Re: English - 'a whole nother'

Postby Cainntear » Thu Sep 12, 2024 10:41 pm

Le Baron wrote:Well yes, but I think it is the defender doing that. As if without this etymology it is just another linguistic fail. Rather than celebrating vernaculars on their own terms.

Exactly. The defender is trying to make justifications for why they're superior rather than simply accepting that no-one is superior.
0 x

AvidLearner#
Yellow Belt
Posts: 59
Joined: Fri May 19, 2023 10:53 am
Languages: Russian (N)
x 14

Re: English - 'a whole nother'

Postby AvidLearner# » Thu Sep 12, 2024 11:15 pm

Hello to all!

1. I found a whole other universe.
2. I found a whole 'nother universe.

Are #1 and #2 both correct, and do they both mean that I found an entirely separate universe?

3. After donning the gloves, remove any powder by thoroughly wiping them with a sterile wet sponge, a sterile wet towel, or another effective method.

4. After donning the gloves, remove any powder by thoroughly wiping them with a sterile wet sponge, sterile wet towel, or other effective method.

Are #3 and #4 both correct? I've bolded the parts where the two versions differ.

Thanks in advance.
0 x

User avatar
Le Baron
Black Belt - 4th Dan
Posts: 4007
Joined: Mon Jan 18, 2021 5:14 pm
Languages: English (N), Some others.
x 10495

Re: English - 'a whole nother'

Postby Le Baron » Thu Sep 12, 2024 11:24 pm

#2 is informal speech.

#3 and #4 are both 'correct', but 4 is what you would likely read in instructions, whereas 3 is what you would probably hear someone say. Or perhaps 'some other' effective method'.
1 x
To have talked much and read much is of more value in learning to speak and write well than to have parsed and analysed half a library.

AvidLearner#
Yellow Belt
Posts: 59
Joined: Fri May 19, 2023 10:53 am
Languages: Russian (N)
x 14

Re: English - 'a whole nother'

Postby AvidLearner# » Thu Sep 12, 2024 11:53 pm

Thanks for the response, Le Baron.
Le Baron wrote:#2 is informal speech.

I heard #2 in a song, and the way it was constructed seemed weird to me. I completely forgot about it, but then I saw this thread, and it reminded me of the construction.
Le Baron wrote:#3 and #4 are both 'correct', but 4 is what you would likely read in instructions, whereas 3 is what you would probably hear someone say. Or perhaps 'some other' effective method'.

You're right. Version #4 is what was written on the envelope in which the gloves were sealed. Version #3 was what immediately came to mind as an alternative to #4.

In Russian, "other" and "another" translate to the same word, which is why I was confused.
2 x

Dragon27
Blue Belt
Posts: 661
Joined: Tue Aug 25, 2015 6:40 am
Languages: Russian (N)
English - best foreign language
Polish, Spanish - passive advanced
Tatar, German, French, Greek - studying
x 1482

Re: English - 'a whole nother'

Postby Dragon27 » Fri Sep 13, 2024 4:24 am

Le Baron wrote:Not even this:

Yes, I read that, I just didn't quite get the claim itself (that the word "nother" in "a whole nother" etymologically developed from a separate word "nother", that, presumably, had a different etymological origin?).

edit:
I think I get it now - you say that the phrase "a whole nother" appeared independently as an insertion of "whole" in "another", and the word "nother" that split off from "another" had its own separate history.
2 x

Cainntear
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3973
Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
Location: Scotland
Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc
x 9613
Contact:

Re: English - 'a whole nother'

Postby Cainntear » Fri Sep 13, 2024 9:50 am

AvidLearner# wrote:1. I found a whole other universe.
2. I found a whole 'nother universe.

I personally don't think 1 is likely. It might seem to follow the rules, but I don't feel it would be likely to ever be said, because using other as an adjective feels kind of... non-specific...? It kind of loses force, and w doesn't clarify what you are saying. It just feels like maybe "new" or "different" expresses more meaning -- "other" just doesn't feel like it is clear on the distinctive nature of this universe. "A whole nother" kind of has a lot of emotional force, and that to me intuitively feels like the same force of fan-fucking-tastic (I always was in the side of the tmesis explanation in theory, but now I can now argue why I think that's true!) It's the expression of emotional force and surprise that conveys the different-ness of it rather than the words used -- "a whole nother" derives its meaning for this, and not the constituent words.
1 x

User avatar
księżycowy
Blue Belt
Posts: 718
Joined: Fri Aug 25, 2017 3:26 pm
Location: U.S./Ireland
Languages: _
*Native*
English
_
*Studying*
Biblical Greek, Biblical Hebrew, (German)
_
*Wish List*
Irish, Polish, Lithuanian, (French?) Italian, Modern Greek, Latin, Old English, Arabic, Modern Hebrew, Amharic, (Aleut, Cayuga, Cherokee, Tlingit, Lakota, Lushootseed, Navajo, Choctaw)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17499
x 1622

Re: English - 'a whole nother'

Postby księżycowy » Fri Sep 13, 2024 12:17 pm

I'd personally say that #1 would be natural. There are many times I've both said and heard "a whole other X". And out of the proposed options, I'd prefer it to #2, as it seems more neutral.

I think I'd broadly agree with Cainntear about the emotional impact of "nother". It would strike me as emphatic for sure, in addition to being slangy.
2 x

Cainntear
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3973
Joined: Thu Jul 30, 2015 11:04 am
Location: Scotland
Languages: English(N)
Advanced: French,Spanish, Scottish Gaelic
Intermediate: Italian, Catalan, Corsican
Basic: Welsh
Dabbling: Polish, Russian etc
x 9613
Contact:

Re: English - 'a whole nother'

Postby Cainntear » Sat Sep 14, 2024 9:04 am

księżycowy wrote:I'd personally say that #1 would be natural. There are many times I've both said and heard "a whole other X". And out of the proposed options, I'd prefer it to #2, as it seems more neutral.

I think I'd broadly agree with Cainntear about the emotional impact of "nother". It would strike me as emphatic for sure, in addition to being slangy.

What I should have said in my previous post is that I suspect purple who would say "a whole nother" are likely to make an attempted correction when writing.and therefore write "a whole other" where they would say "a while nother" normally.

To me, this is similar to how someone who says "I should've" will attempt to make their writing more formal by eliminating the contraction, but ends up writing "*should of" instead of "should have".

The question of when it becomes "real" language rather than a hypercorrection* is really pretty subjective, but my understanding is that linguists looking to prove out disprove "a whole other" would be looking for it in a corpus of casual spoken speech. If it's rare, it's probably a conscious hypercorrection of "a while nother"; if it's common, it's real language (regardless of whether or not it stated it as a hypercorrection).

* a hypercorrection is when someone tries to correct something that isn't wrong because they're trained to expect an error.

Eg
A: Who did you meet?
B:...whom, you mean.
A: Who did you get that from?
B: whom!!
A: *Whom told you that?

B attempted to correct, assuming that three archaic rule was more correct than modern Modern English. A ikebana the correction as whom being correct everywhere, and attempted to correct their own "who told you that" without considering the subject/object distinction because most speakers don't think about that now...
1 x


Return to “Practical Questions and Advice”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests