ロータス wrote:I'm doing this right now with Sejong, HTSK and TTMIK and so far have enjoyed it. I think the reason I haven't dropped it like in the past is because I only create cards for a few chapters then stop to just go through the deck. I just finished Ch7 cards yesterday and unsuspended Ch8 cards today. Be careful with English translation of sentences. I always felt like I wasn't really learning the grammar when I put Eng sentence on flashcards so moved to just adding notes to the back of my cards. Notes are for new words and grammar on the card. Do you add the audio to your cards as well? I put audio with the KR sentences and it is really helping with my 'silent reading' and pronunciation.
Yeah, I'm hoping because it's pretty simple to just copy sentences into Anki, and I'll only be adding a couple that I find useful each time I work with HTSK, TTMIK, or KFZ, that it won't be too time-intensive. I'll keep that in mind about the grammar! I'm definitely more focused on using it for exposure to vocab than grammar at the moment anyways. I haven't been adding any audio because I've been too lazy. I'm sure adding the audio would help. I'll look into including audio and see if I feel like it would take too much time.
ロータス wrote:Also on your Spanish and French, which do you feel was the easiest/quickest to start read in? I know your languages are at different levels but maybe you can remember how it was reading your first book/novel for each language. I would like to learn one non-Asian language in my lifetime and it has come down to these two. Mostly looking for a language that I can Assimil and then jump straight in to reading lol. And a language that has plenty to read online (besides news articles).
Spanish definitely was easier for me, but that's in part due to the order I learned French and Spanish. I had taken French for 5 years in school before I started Spanish, so I had the benefit of knowing a bunch of Spanish-French cognates in addition to Spanish-English and grammar structures that are similar between them, which I didn't have when I started French. My biggest hurdle when I started reading books in Spanish was that I was still incredibly shaky on verbs, so a lot of the time I wouldn't recognize a verb I should've known just because I wasn't familiar with the conjugation. That being said, I do think there are more Spanish-English cognates than French-English cognates (although I haven't actually checked, so I could be wrong about that, but it's been my impression) which helps a lot with reading Spanish. I think I would have found Spanish a bit easier even if I hadn't already had a background in French, but I wouldn't say there's a vast difference between them. I do know a lot of people struggle with French spelling and matching the sound of French to the written words. I have never had much trouble with that myself for some reason, but that's something to keep in mind. I'd say Spanish is probably a bit easier overall.