Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019 -- now with Polish!!

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Brun Ugle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2212
Joined: Mon Jul 27, 2015 12:48 pm
Location: Steinkjer, Norway
Languages: English (N), Norwegian (~C1/C2), Spanish (B1/B2), German (A2/B1?), Japanese (very rusty)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=11484
x 5248
Contact:

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby Brun Ugle » Thu Mar 28, 2019 8:18 pm

I finally figured out what was making me so tired, I think. I tend to be a bit low energy to begin with, but this was extreme. I was so tired, I couldn’t do anything and had even lost all interest in studying languages toward the end of last week. On Saturday, I woke up so exhausted I couldn’t face having a language exchange that evening and I thought my lack of interest in everything meant I was getting depressed. I decided to try to cut some of the stress factors in my life, including the language exchange and that made me feel a little better. But I was still exhausted and had no interest in anything. Then I started getting a headache. Once I started feeling properly sick, I realized what the real problem was. It was that virus (or whatever it is) again! I think this is the third time it’s got me just this year. If it comes back again, I should probably go to the doctor. It’s very strange, because I just feel gradually more and more exhausted without feeling at all sick until after a week or two and then I get a headache and feel a little strange, for a few days. Then it goes away and I feel great for one day, then it comes back for a day and then it goes away for a day and so on, until eventually it goes away for real.

Fortunately, I got better on Tuesday afternoon, just in time to Skype with Zenmonkey. This time I had a brain again and chattered away for the first half-hour in German and the next in Spanish and had almost no problems expressing myself in either language. My German was still messy, but was once again pretty fluent. I even asked Zenmonkey if he didn’t notice the difference. My German had barely seemed like A2 the week before and now it was back to what he claims is B2 (though I think B2 probably requires a bit more awareness/use of grammar than I usually manage). He agreed the difference was like night and day. Anyway, I was really happy to realize that I wasn’t getting depressed and I was just sick, which meant I might get well soon, and after our chat, I was full of energy and desire to study.

Then on Wednesday, 24 hours after getting well, I got sick again. I was suddenly extremely tired, the headache came back, my stomach felt weird and my brain turned to porridge. Now after another 24 hours, I feel pretty OK again, but I’m being careful. I’ve decided to give up on all my study plans, exercise plans and plans in general because every time I make plans, the Fates seem to be determined to destroy them. Now, I’m just going to do whatever I feel like, whenever I feel like it and see how that goes.

I’ve been having a bit of fun with Clozemaster again lately. The rounds are so short that it is easy to pick it up just to do a quick round, but then it says, “dah dah dah daaah” and I have to do another round. For some reason, German is especially fun on Clozemaster. And it really seems to help my German. It forces me to notices the details of case and gender and so on to figure out the word that goes in the blank. Clozemaster in Japanese is not much fun though. I think it’s because it is such a pain to type the words. However, I almost never get anything wrong in Japanese because I have it set to tell me if only two letters are wrong so I can fix it. That’s a very useful feature in Spanish and German and probably most languages because it’s easy to end up with typos when you have a tiny phone and fat thumbs, but in Japanese, there often aren’t more than two characters in the word, so even if I get it wrong, I can keep trying forever.

Did I mention that I finished that weird book I’d been reading in Spanish? Well, I did. It was OK, but I didn’t think it was great. It was self-published and I think maybe he could have used an editor or somebody, although he clearly did have people to proofread it, unlike some self-published authors I’ve read. It was fairly good, it was just a bit heavy going and confusing in places. Part of it, of course, could be my less than perfect Spanish and that I read the book rather slowly and was reading a bunch of other books at the same time. However, the reviews on Goodreads were also very mixed, so it wasn’t just me. I’ve just barely started the April book club book and it’s already wonderful. The author has a way with words and even after only three chapters, I’m completely hooked and can just tell it’s going to be a good book.

I really need to finish the German book too. It’s a Star Trek book, but even so, I’m getting a bit tired of it after having been reading for so long. I think next, I will either read something very good, but not to difficult, like another Michael Ende children’s book or find something just completely trashy like a romance novel that I can read quickly and easily. I feel like I need a few easy fast books to get my German level up. I wish I liked German TV better. I still have a few episodes left of the show I’m watching, but then I’ll have to find something else and it’s so hard.
4 x

DaveAgain
Blue Belt
Posts: 513
Joined: Mon Aug 27, 2018 11:26 am
Languages: English (native), French (intermediate), German (beginner).
x 891

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby DaveAgain » Thu Mar 28, 2019 8:38 pm

Brun Ugle wrote: I wish I liked German TV better. I still have a few episodes left of the show I’m watching, but then I’ll have to find something else and it’s so hard.
I still can't really understand German well enough for TV, but exploring a little I came across one (comedy-drama?) I liked called "Drei Damen vom Grill": A grand-mother, daughter and grand-daughter start up a snack-bar business. (Germans appear to be very fond of sausages! :-))

A documentary programme I sometimes watch is "nordreportage"
1 x

Morgana
Blue Belt
Posts: 728
Joined: Tue Jun 06, 2017 6:02 pm
Languages:
x 1816

Postby Morgana » Fri Mar 29, 2019 1:01 am

Last edited by Morgana on Mon Nov 25, 2019 5:59 am, edited 1 time in total.
1 x

Philipp
Yellow Belt
Posts: 70
Joined: Sun May 06, 2018 2:07 pm
Languages: German (N); English (what you see); Spanish, Norwegian, French (beginner)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8347
x 121
Contact:

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby Philipp » Fri Mar 29, 2019 12:37 pm

DaveAgain wrote:(Germans appear to be very fond of sausages! )


Yes, we are :D There are many sausage related sayings in German:

Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei. - Everything has one end only sausages have two.
beleidigte Leberwurst - an offended, querulous person
Das ist mir wurst - I couldn't care less.
Hans Wurst - laughable, foolish person
Eine Extrawurst bekommen - getting special treatment, an undeserved advantage

But tellingly we don't say "this is how the sausage gets made." I guess the process of sausage making is too commonplace to make the saying work. ;)
4 x
Corrections are welcome!

User avatar
Brun Ugle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2212
Joined: Mon Jul 27, 2015 12:48 pm
Location: Steinkjer, Norway
Languages: English (N), Norwegian (~C1/C2), Spanish (B1/B2), German (A2/B1?), Japanese (very rusty)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=11484
x 5248
Contact:

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby Brun Ugle » Fri Mar 29, 2019 1:24 pm

DaveAgain wrote:
Brun Ugle wrote: I wish I liked German TV better. I still have a few episodes left of the show I’m watching, but then I’ll have to find something else and it’s so hard.
I still can't really understand German well enough for TV, but exploring a little I came across one (comedy-drama?) I liked called "Drei Damen vom Grill": A grand-mother, daughter and grand-daughter start up a snack-bar business. (Germans appear to be very fond of sausages! :-))

Thanks! I found it on YouTube and watched the first episode. It looks like it could be good.
1 x

User avatar
Brun Ugle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2212
Joined: Mon Jul 27, 2015 12:48 pm
Location: Steinkjer, Norway
Languages: English (N), Norwegian (~C1/C2), Spanish (B1/B2), German (A2/B1?), Japanese (very rusty)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=11484
x 5248
Contact:

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby Brun Ugle » Fri Mar 29, 2019 8:29 pm

He leído hasta el capítulo 5 del libro “La sombra del viento”. ¡Es verdaderamente magnífico! La manera de escribir que tiene su autor me hormiguea la piel. ¡Ojalá pudiera escribir así! – en cualquier idioma, aunque fuera solamente en mi lengua materna. Leo en voz alta porque me ayuda con la pronunciación. Mi lengua ya no trastabilla tanto en las palabras como hacía antes. Además, leer en voz alta me hace leer más lentamente y eso me hace fijarme en los detalles de la gramática y estructura. El nivel también es perfecto para mí. Conozco la mayoría del vocabulario, pero hay muchas palabras que todavía no forman parte de mi vocabulario activo. Puedo leer varias páginas sin encontrarme con una palabra completamente desconocida, solamente para toparme con cinco en un párrafo. Pero eso es típico.
4 x

User avatar
Brun Ugle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2212
Joined: Mon Jul 27, 2015 12:48 pm
Location: Steinkjer, Norway
Languages: English (N), Norwegian (~C1/C2), Spanish (B1/B2), German (A2/B1?), Japanese (very rusty)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=11484
x 5248
Contact:

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby Brun Ugle » Thu Apr 04, 2019 6:00 pm

That virus or whatever it is came back, so I’m going to the doctor tomorrow. He probably can’t do anything, but it doesn’t hurt to try. (If nothing else, I can enjoy the view.)

The virus came back on Tuesday, just in time for my conversation with Zenmonkey, who had to suffer through my being practically incoherent. I ended up letting him do most of the talking. My Spanish and German abilities go up and down like a rollercoaster. It seems like I can only speak every other week. I wouldn’t mind my digestive problems so much if my brain kept functioning, but it seems to be directly connected to my stomach.

On Wednesday, I was still feeling sick, but not so exhausted that I couldn’t do anything, so I went to Norwegian training. I was feeling well enough and my Norwegian is strong enough that I could still manage to converse reasonably well in Norwegian, although I do notice a difference. Even my English gets more confused and rambling when I’m sick. It’s a bit of a struggle just writing this.

One of the “students” at Norwegian training is very friendly and nice, but sometimes his friendliness can be almost a little pushy. He’s seen me reading Spanish novels before, and he was very excited to tell me that there was a Spanish speaker at his table and he wanted to introduce me. I was a bit busy at that moment, but he was trying to point us out to each other and the Spanish speaker asked me from the other side of the room if I spoke Spanish and I just said (in Spanish), “a little.” -- I don’t like to get anyone’s expectations too high, especially considering my inconsistency. -- Anyway, I finished what I was doing and went over to the other side where the Spanish speaker was. I suppose I did it in part because the other guy was so excited to be able to introduce me to someone that could speak Spanish and in part because I just felt like I should. I guess it’s the influence of all the people that always say you have to get out there and speak your target language and just be brave and talk and so on. Anyway, I went over to him and tried to ask in Spanish where he was from and he either couldn’t hear me or couldn’t understand me, so I ended up having to ask three times. And it just went downhill from there. I kind of also had the feeling that maybe he didn’t want to speak to me or perhaps just didn’t want to speak Spanish, which is understandable since he’s there to learn Norwegian. So, I just told him I was from the US and then I went back to my own table.

It was kind of embarrassing and uncomfortable though, especially since I could hardly speak. My pronunciation was terrible. I tend to stumble over words a lot when I have this virus-thingy. I guess it makes sense since the tongue is a part of the digestive system and if the rest of the system is out of order, maybe it makes sense that it would be too. The other part of the problem is that I usually have trouble using a language when I’m not expecting to use it. In a way, that might even be a good thing. My languages are fairly well compartmentalized and I mostly keep them apart, but that means it’s a little harder to call up a different language on the spot. And I find it can cause problems when I force myself to switch to the “wrong” language. For example, I once had a conversation with an Italki tutor for Spanish. We were speaking together in Spanish just fine and then she did that annoying thing where they say, “Say something in…..” and asked me to say something in Norwegian. First, I went completely blank. I didn’t know any Norwegian. I looked up in my brain and it was empty. Nothing there. Finally, I managed to dredge up some Norwegian, but when I tried to say it, it came out all strange and awkward like I’d never spoken Norwegian before and was trying to learn the first phrase in my brand-new Norwegian textbook. I mangled the pronunciation completely. And then, having told my brain I want Norwegian, it switched and I couldn’t get it back to Spanish. So, then my Spanish ended up all weird, mispronounced and with a few random Norwegian words and Norwegian syntax. After a couple of sentences, I managed to switch back to Spanish, but it was difficult. So, maybe it’s best to just let my brain keep control over these things and not take out random languages just to show someone if I don’t intend to use that language with them regularly.

I felt a little bad yesterday when I made such a mess of Spanish, but now that I’ve had a bit of time to think about it, I feel better. As I said, part of the problem is that I’m sick and this illness greatly affects my abilities to communicate. The other part is that my brain tries to keep me from speaking the wrong language to the wrong person by creating rules about what language I should use. I can switch fluidly between Norwegian and English with my ex because I associate both those languages with him. I don’t switch as fluidly between German and Spanish with Eugenio, but now that I associate those two languages with him, it’s gotten a lot easier and as my abilities in those languages get stronger it will probably get even easier. And I’m sure if I were to start regularly speaking Spanish with the guy from Norwegian training, I’d have little trouble switching between Norwegian and Spanish with him.
6 x

User avatar
Brun Ugle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2212
Joined: Mon Jul 27, 2015 12:48 pm
Location: Steinkjer, Norway
Languages: English (N), Norwegian (~C1/C2), Spanish (B1/B2), German (A2/B1?), Japanese (very rusty)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=11484
x 5248
Contact:

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby Brun Ugle » Tue Apr 09, 2019 12:36 pm

I just made the mistake of browsing the Easy Languages YouTube channel and now I want to learn all the languages, especially Welsh. :?
4 x

User avatar
rdearman
Site Admin
Posts: 4801
Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
Location: United Kingdom
Languages: English (N)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
x 11542
Contact:

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby rdearman » Tue Apr 09, 2019 12:55 pm

Brun Ugle wrote:I just made the mistake of browsing the Easy Languages YouTube channel and now I want to learn all the languages, especially Welsh. :?

LOL. Seems someone is doing my work for me.

https://forum.language-learners.org/vie ... 10#p126506
1 x

User avatar
Brun Ugle
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2212
Joined: Mon Jul 27, 2015 12:48 pm
Location: Steinkjer, Norway
Languages: English (N), Norwegian (~C1/C2), Spanish (B1/B2), German (A2/B1?), Japanese (very rusty)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=11484
x 5248
Contact:

Re: Brun Ugle の mehrsprachige bitácora (NO, ES, DE, JA) 2019

Postby Brun Ugle » Tue Apr 09, 2019 2:39 pm

rdearman wrote:
Brun Ugle wrote:I just made the mistake of browsing the Easy Languages YouTube channel and now I want to learn all the languages, especially Welsh. :?

LOL. Seems someone is doing my work for me.

https://forum.language-learners.org/vie ... 10#p126506

I can do that all by myself. I really don’t need anyone else to distract me.
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests